Mar 18, 2009 00:21
15 yrs ago
français term

R-D

Non-PRO Homework / test français vers espagnol Autre Économie
""La R-D des entreprises est perçue comme un important facteur de croissance des capacités d'innovation, et, de nombreux pays et régions ont fait d'une augmentation des dépenses de R-D du secteur des entreprises, un objectif politique de plein droit. Le travail du TIP consiste à informer et améliorer les politiques publiques pour stimuler cette R-D des entreprises.""
Change log

Mar 18, 2009 16:41: Kim Metzger changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Proposed translations

+6
17 minutes
Selected

investigación y desarrollo

R&D no es francés sino inglés pero se usa internacionalmente. Se trata de Research & Development.
Peer comment(s):

agree Susana Fij : recherche et développement
0 minute
mais oui, il fallait y penser....merci
agree Silvia Brandon-Pérez
47 minutes
muchas gracias
agree Robintech
7 heures
thank you
agree Montse Tris : Investigación y desarrollo (I+M)
7 heures
gracias
agree Fabien Champême : I+D en España
8 heures
gracias
agree Leticia Colombia Truque Vélez
9 heures
gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
6 heures

R+D

En este caso, y para seguir con el estilo del escrito original, yo lo dejaría en su forma R+D que se utiliza en España...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search