Glossary entry

English term or phrase:

prenuptial agreement

French translation:

contrat prénuptial

Added to glossary by jmleger
Mar 20, 2009 13:45
15 yrs ago
10 viewers *
English term

prenuptial agreement

English to French Law/Patents Law (general) family law
prenup

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

contrat prénuptial

...

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2009-03-20 13:52:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://mesfinances.branchez-vous.com/mavieadeux/chroniques/b...

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2009-03-20 13:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

Termium aussi
Peer comment(s):

agree Arnold T.
8 mins
Merci Arnold!
agree Marion Hallouet
23 mins
Merci Marion!
agree Sandrine Félix
42 mins
Merci Portuguecita!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci."
+2
7 mins

contrat de mariage

guide anglais-français de la traduc. de René Meertens
Peer comment(s):

agree Thierry Renon : en France oui, prénuptial est peut-être utilisé au Canada (ou en France dans les séries US doublées mais peut-être pour marquer cette différence)
48 mins
agree Jean-Louis S.
3 hrs
Something went wrong...
+1
10 mins

accord prénuptial

...
Peer comment(s):

agree Euqinimod (X)
22 mins
Something went wrong...
23 mins

convention matrimoniale

I think that many times it is simply translated by "contrat de mariage", which is, in my opinion, not wrong, but to make a difference between the "prenuptial agreement" and the actual "marriage contract", it seems that "convention matrimoniale" suits better.
Something went wrong...

Reference comments

59 mins
Reference:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Contrat_de_mariage

En fait, tout dépend un peu du contexte (équivalent en France, description d'une situation aux Etats-Unis ou au Canada, etc.)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search