Glossary entry

English term or phrase:

life-taking

Spanish translation:

que parecen tan vitales/trascendentales

Apr 22, 2009 02:42
15 yrs ago
English term

life-taking

English to Spanish Art/Literary Business/Commerce (general) healthy food
I'VE GOT TO GET USED TO THE FACT THAT SOME THINGS THAT SEEM SO LIFE-TAKING ARE SO EASY TO AVOID AND INEXPENSIVE AS WELL AS EASY.
Change log

Apr 26, 2009 08:04: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/29866">Karina Garcia Pedroche's</a> old entry - "life-taking"" to ""que parecen tan vitales/trascendentales""

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

que parecen tan vitales/trascendentales

vital.

(Del lat. vitālis).


1. adj. Perteneciente o relativo a la vida.

2. adj. De suma importancia o trascendencia. Cuestión vital.
Peer comment(s):

agree Nay
7 mins
Gracias Nay
agree exacto.nz
7 hrs
Gracias bmtraducciones
agree Adriana Vozzi
9 hrs
Gracias Adriana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"
16 mins

graves

suerte.
Something went wrong...
18 mins

Infranqueables

Infranqueables = Imposibles = Insuperables

Suerte
Something went wrong...
1 hr

.. que parecen asunto(s) de vida o muerte

another option

Note from asker:
Buena opción, pero como es un doblaje tengo que elegir otra más breve. Gracias!
Something went wrong...
3 hrs

... como si nuestra vida dependiera de / fuera en ...

...cosas que parecen como si nuestra vida fuera en ellas...
Otra opción si queremos conservar la palabra "life".
Pero la propuesta de Marina Menéndez también me gusta, por el mismo motivo.
Something went wrong...
8 hrs

que parecen tan agotadoras/agobiantes

Opción. ¡Suerte!
Something went wrong...
12 hrs

imprescindibles/agotadoras

my interpretation in context
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search