May 19, 2009 15:32
15 yrs ago
English term

Moonlight

English to Romanian Art/Literary Poetry & Literature
E vorba despre verb (informal). Știu ca înseamnă "a avea o a doua slujbă, a lucra part-time". Aș dori să găsesc o formulare mai puțin englezească și ceva mai scurtă. E o poezie și n-aș vrea să mă întind prea mult pe un rând.

The Waterdrawer

Moonlighting as a waterdrawer
In gardens of fast-shut flowers
(Today he'd've been a part-time barman)
He earned enough to stave off starvation
And worked all day at his studies.
History weeps at such dedication.

Mulțumesc frumos.

Discussion

Dasa Suciu May 20, 2009:
a doua slujbă? Askerul spune că ziua asculta prelegeri şi apoi mai rezultă din strofă că studia. Deci nu avea două slujbe! Eu cred că accentul se pune pe faptul că lucra noaptea.
Anca Nitu May 19, 2009:
dictionarele zic ca da Alta interpretare ar fi cea de slujba de noapte sau "ajutatoare" ( de obicei acestea sunt fara stiinta tax-man-ului:)
slujba ajutatoare , ex: doctorand si spalator de vase
s-au mai vazut cazuri



A trudi e in conflict si cu sensul general al "poemei", accentul e pe slujba umila , in conflict cu calificarea academica a pomenita ulterior

Rodica Ionas (asker) May 19, 2009:
Nu lucra la negru. to moonlight=a avea o a doua slujbă, sau a avea o a doua slujbă care intră în conflict cu prima.
Omul meu nu lucra clandestin şi nici la negru. El lucra noaptea cărând apă într-o grădină, ziua asculta prelegerile lui Zenon. Autorităţile l-au chemat să spună din ce trăieşte (e vagabond, fură-deh, aşa era la Atena în 42 ad). Până la urmă, auzind ce face, i-au acordat o pensie consistentă. Dar, la îndemnul lui Zenon, a refuzat-o. I-a urmat lui Zenon la conducerea şcolii de filozofie a acestuia după moartea lui.
http://en.wikipedia.org/wiki/Cleanthes

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

a doua slujba / slujba de noapte

Nu ma intereseaza exactitatea de dictionar.

E sacagiu in slujba sa de noapte
In parcul unde florile se sting curand
Ar fi ajuns chiar barman cu juma' de norma
Abia salar' de foame castigand.

Stiu ca schioapata. Si originalul schioapata.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-19 18:15:26 GMT)
--------------------------------------------------

... Astazi ar fi ajuns vre-un barman cu juma de norma

Se straduia sa-nvete toata ziua lucruri noi
Istoria ii plange pe acesti eroi
Note from asker:
E foarte frumos, asta este ideea, şi eu tot cu noapte i-am zis. Sigur că şchioapătă, poetul meu scrie în stilul anticilor, adică nu e importantă rima ci ritmul.
Peer comment(s):

agree mirelamatei
17 hrs
Multumesc, Mirela!
agree ELLA IACOB
2 days 19 hrs
Multumesc, Ella!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulțumesc. Se potrivește mai bine varianta aceasta. Mi-au fost utile răspunsurile tuturor."
18 mins

robotind

Eu cred ca asa i-as zice. Daca spui ca inseamna "a avea o a doua slujba", inseamna ca lucra foarte mult. Iar mai departe ai he earned enough to stave off starvation...Parerea mea.
Note from asker:
Mulţumesc frumos. Mă gândeam să prin şi partea cu a doua slujbă, dar cred că tot se va pierde ceva.
Something went wrong...
+3
19 mins

a trudi > moonlighting - truding

Fiind vorba despre o munca sustinuta, ma gandesc ca acest verb "a trudi" (care este si poetic), s-ar potrivi in acest context.
Note from asker:
Mulţumesc frumos.
Peer comment(s):

agree Florina-Livia Angheluta (X)
2 mins
agree RODICA CIOBANU : trudind
35 mins
agree cameliaim
36 mins
disagree Anca Nitu : moonlighting = a lucra "la negru" http://en.wikipedia.org/wiki/Moonlighting
1 hr
Nu cred ca acesta este sensul ... de lucru ilicit, ci doar unul suplimentar: http://www.wordreference.com/enro/Moonlight
agree Cristina Popescu (X)
3 hrs
Something went wrong...
-1
2 hrs
English term (edited): moonlighting

lucrand clandestin

e vorba de a doua slujba , dar in conditiile in care este efectuata clandestin caci intra in conflict cu prima
Moonlighting or moonlighter may refer to:

The act of working dual or multiple jobs at the same time and/or working two or more jobs whose interests conflict
http://en.wikipedia.org/wiki/Moonlighting

Domaine(s) : - travail


anglais
français

moonlighting
travail noir n. m.

asa zice in dictionar:)

cat despre "waterdrawer" intrebarea e inchisa dar "caraus" nu e termenul potrivit:

Lucrand clandestin ca sacagiu

Moonlighting as a waterdrawer


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-19 18:13:21 GMT)
--------------------------------------------------

alta varianta - " slujba de noapte"

Lucrand noaptea ca sacagiu
in gradina florilor inzidite.....
Peer comment(s):

disagree delhia : http://www.wordreference.com/enro/Moonlight
15 mins
a avea al doilea serviciu, nu a trudi, incercati si aici : http://www.bartleby.com/61/18/M0411800.html
Something went wrong...
1 day 2 hrs

caznă

Căznindu-se...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search