Jun 3, 2009 18:23
15 yrs ago
1 viewer *
English term
Fine Motor Delay
English to Polish
Medical
Medical (general)
Bardzo proszę o pomoc w adekwatnym przetłumaczeniu powyższego zwrotu. Zmęczenie daje się we znaki i niczego mądrego nie potrafię w tym momencie wymyślić. Dziękuję:-)
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | opóźnienie (rozwoju) motoryki małej | Maciek Drobka |
4 | precyzyjna regulacja zwłoki/opóźnienia silnika | Andrzej Mierzejewski |
Proposed translations
+2
35 mins
Selected
opóźnienie (rozwoju) motoryki małej
Jak widać z dwóch różnych odpowiedzi, kontekst jest SZALENIE istotny.
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-06-03 19:02:59 GMT)
--------------------------------------------------
Tutaj przykładowy kontekst w oryginale:
http://tinyurl.com/qjvn9x
I po polsku przykład proponowanej frazy:
http://tinyurl.com/rahgy5
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-06-03 19:03:27 GMT)
--------------------------------------------------
A 'gross motor delay' to 'opóźnienie rozwoju motoryki dużej'.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2009-06-03 19:06:22 GMT)
--------------------------------------------------
Co do dokładnego zakresu poszczególnych motoryk, to najlepiej poczytać w internecie: źródeł jest mnóstwo.
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-06-03 19:02:59 GMT)
--------------------------------------------------
Tutaj przykładowy kontekst w oryginale:
http://tinyurl.com/qjvn9x
I po polsku przykład proponowanej frazy:
http://tinyurl.com/rahgy5
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-06-03 19:03:27 GMT)
--------------------------------------------------
A 'gross motor delay' to 'opóźnienie rozwoju motoryki dużej'.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2009-06-03 19:06:22 GMT)
--------------------------------------------------
Co do dokładnego zakresu poszczególnych motoryk, to najlepiej poczytać w internecie: źródeł jest mnóstwo.
Note from asker:
Aha, już wiem - opóźnienie motoryki małej i dużej..... Czyli w przypadku motoryki dużej chodzi o całe ciało, a małej o pewien narząd ruchu, np. dłoń..... Prawda?????? Wielkie dzięki!!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins
precyzyjna regulacja zwłoki/opóźnienia silnika
zwłoka albo opóźnienie - jak wolisz.
czy zwłoka włączenia, czy zwłoka wyłączenia - to powinno wynikać z opisu.
czy zwłoka włączenia, czy zwłoka wyłączenia - to powinno wynikać z opisu.
Note from asker:
Ale to chodzi o medycynę, o opóźnienie rozwoju ruchowego. Nie wiem, co zrobić z 'fine'..... Powyżej zdania mam też zwrot 'gross motor delay'.... |
Peer comment(s):
neutral |
Maciek Drobka
: Raczej nie w tym kontekście.
22 mins
|
Widać, jak ważny jest kontekst :-)
|
|
neutral |
Beata Claridge
: Kontekst faktycznie nieco zamaskowany, jest tylko dziedzina - latwo niedopatrzec :)
5 hrs
|
Something went wrong...