Jul 16, 2009 05:38
14 yrs ago
English term

(oxygen) spitting off compounds

English to Dutch Tech/Engineering Medical: Instruments reinigen van toestellen
Because of possible damages to the used materials the following products based of aldehydes, strong organic acids, halogen and oxygen splitting off compounds are not suitable.
Oxygen spitting off compounds?

Proposed translations

+1
38 mins
Selected

zuurstof afsplitsende verbindingen

Voor de duidelijkheid: het gaat hier om "oxygen splitting compounds" (niet "spitting"). Dit zijn verbindingen zoals peroxiden die zuurstof kunnen afsplitsen en vrijgeven, waardoor materialen aangetast kunnen worden.
Ik geloof dat ik een bijna letterlijke vertaling van je zin gevonden heb (zie voorbeeldzin & link).
Example sentence:

Vanwege mogelijke aantasting van de materialen zijn preparaten op de basis van: — halogeen-afsplitsende verbindingen — sterke organische zuren — zuurstof-afsplitsende verbindingen niet geschikt.

Peer comment(s):

agree Ron Willems : halogeen- of zuurstof-afsplitsende dus, in deze zin
1 hr
Dankjewel, Ron!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel Michiel!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search