Glossary entry

Polish term or phrase:

zachować ciągłość umowy ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej

English translation:

to maintain liability coverage

Added to glossary by Luiza Jasińska
Jul 26, 2009 12:23
14 yrs ago
6 viewers *
Polish term

zachować ciągłość umowy ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej

Polish to English Law/Patents Law (general)
Dzień dobry,

chciałam zapytać, jak powinno się tłumaczyć wyrażenie: zachować ciągłość umowy ubezpieczenia? Czy może być maintain continuity of insurance policy?

Wykonawca zobowiązany jest w okresie od dnia rozpoczęcia do dnia zakończenia Przedmiotu Umowy do utrzymania ciągłości zawartej umowy od odpowiedzialności cywilnej.

Z góry dziękuję

Proposed translations

+4
41 mins
Selected

to maintain liability coverage

Peer comment(s):

agree Polangmar
29 mins
agree Stanislaw Czech, MCIL CL
41 mins
agree K S (X) : tak
1 hr
agree Simon Cygielski : dokładnie tak
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję wszystkim za pomoc"
39 mins

to maintain/assure continuity of the TPL policy coverage

tak bym próbowała
Something went wrong...
1 hr

to keep the continuity of civil responsibility insurance

As in:
"....holds civil responsibility and accident insurance for passengers ..."
http://www.galapagos-islands.net/payment/payment_cancelation...
Peer comment(s):

neutral Rafal Korycinski : Civil?
1 hr
neutral Tomasz Poplawski : With all due respect, Galapagos as a benchmark of English?
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search