Aug 19, 2009 14:10
14 yrs ago
French term

rendre (les comptes annuels)

Non-PRO French to Dutch Other Government / Politics
L'organisation doit rendre ses comptes annuels selon le schéma complet.
Proposed translations (Dutch)
4 +2 opstellen
2 neerleggen
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): solejnicz

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

opstellen

De organisatie moet haar jaarrekening opstellen volgens het volledige schema.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-08-19 14:20:18 GMT)
--------------------------------------------------

Zie artikel 2 op http://www.juridat.be/cgi_loi/loi_N.pl?cn=1998121536 (en je kan vergelijken met de Franse versie).
Peer comment(s):

agree solejnicz
53 mins
bedankt
agree NMR (X)
1 hr
bedankt
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bedankt!"
6 mins

neerleggen

Een beetje meer context zou misschien wel helpen...
Peer comment(s):

neutral NMR (X) : het kan zijn dat het overleggen betekent (met accent op de o); neerleggen is in elk gevaql niet goed
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search