Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
doa a quem doer
English translation:
whatever it takes
Added to glossary by
Luciano Eduardo de Oliveira
Sep 11, 2009 13:31
14 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
doa a quem doer
Non-PRO
Portuguese to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
saying
não importa as consequências
Proposed translations
(English)
4 +4 | whatever it takes | Luciano Eduardo de Oliveira |
4 | regardless of the consequences | Marlene Curtis |
4 | whatever may come/no matter what comes/come hell or high water | Bentevi |
Change log
Sep 25, 2009 05:37: Luciano Eduardo de Oliveira Created KOG entry
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
whatever it takes
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 mins
regardless of the consequences
Minha sugestão. :))
4 hrs
whatever may come/no matter what comes/come hell or high water
Dependendo do contexto:)
Explanation: Used when emphatically speaking about something that absolutely must happen.
Examples: I don't care what you think! We are going to finish this project come hell or high water. - Finish your homework come hell or high water!
http://esl.about.com/library/glossary/bldef_217.htm
Explanation: Used when emphatically speaking about something that absolutely must happen.
Examples: I don't care what you think! We are going to finish this project come hell or high water. - Finish your homework come hell or high water!
http://esl.about.com/library/glossary/bldef_217.htm
Something went wrong...