Oct 15, 2009 16:22
14 yrs ago
1 viewer *
English term

loser

English to French Law/Patents Law (general) lost/damaged property
In this context:
"Personal details of **loser** (complete in block capitals)"
In a document from the Metropolitan Police for property lost or damaged, when requesting name, address etc. of the person declaring the loss. I cannot find an equivalent - I translated with "demandeur" but it feels undertranslated.
Thank you for your help!

Proposed translations

2 hrs
Selected

perdant

On appelle perdant la personne qui perd un objet et inventeur la personne qui le trouve.


Après l’expiration du délai réglementaire et en cas de non-réclamation par le perdant, l’objet est remis à l’inventeur si celui-ci en fait la demande, sur justification de son identité. Le perdant pourra cependant revendiquer l’objet pendant un délai de trente ans à compter du jour de la déclaration de sa perte.

http://www.vitrolles13.fr/vivreavitrolles/policemunicipale/o...


Les objets dont la valeur est inférieure à 50€ sont conservés dans un délai de trois mois pour le perdant (celui qui a perdu l'objet), et d'un mois pour l'inventeur (celui qui a trouvé l'objet), soit quatre mois au total.

http://www.reponseatout.com/les-objets-trouves-paris-a-108,7...

Un autre lien.
http://www.prefecture-police-paris.interieur.gouv.fr/demarch...

--------------------------------------------------
Note added at 3 days22 hrs (2009-10-19 14:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

Une autre possibilité serait de désigner "loser" par "propriétaire".
Note from asker:
J'ai en effet trouvé ces formules et vous remercie de cet éclaircissement.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
+4
5 mins

déclarant ( de la perte / du dommage etc )

Suggestion.
Note from asker:
Merci beaucoup. J'ai longuement hésité mais ai opté pour perdant qui semblait plus précis.
Peer comment(s):

agree Jean-Claude Gouin
6 mins
Merci 1045 !
agree Daniele O NEILL
33 mins
Merci Daniele !
agree Sylvie Mathis : oui si l'on reste dans le contexte du Droit
4 hrs
Merci Sylvie !
agree Beila Goldberg
13 hrs
Merci Beila !
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

Identité du déclarant

Ci-joint lien vers un formulaire officiel de l'Etat français
Peer comments on this reference comment:

neutral Lodeve Trans : Déclarant? Trop vague comparé au terme anglais. "Perdant" est le terme utilisé par la Met et par la Préf. de Police de Paris.
2 days 12 hrs
Vous remarquerez que concernant la désignation officielle de la personne ayant perdu l'objet, l'administration de l'appelle pas "perdant" mais demandeur ou bien "MODELE DE DECLARATION DE PERTE", Nom/Prénom etc. "perdant" semble maladroit en Droit français
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search