Oct 29, 2009 03:08
14 yrs ago
2 viewers *
German term
Abgleich zwischen
German to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
staff training
SOP on Mitarbeiterschulung :
“Jede(r) Mitarbeiter(in) mit Personalverantwortung ist verantwortlich für die Ermittlung des Schulungsbedarfs,...für den Abgleich zwischen den erforderlichen und den erfolgten Schulungen”. A training log book is maintained on training given to employees and checks made at quarterly intervals: “Die Prüfung beinhaltet einen Abgleich zwischen den erforderlichen und den erfolgten Schulungen”.
I understand this to mean a comparison is made between the required training (still to be done) and the training already delivered. But does this also mean that the amount of training being delivered must keep step with the training required? (so there is no backlog?)
“Jede(r) Mitarbeiter(in) mit Personalverantwortung ist verantwortlich für die Ermittlung des Schulungsbedarfs,...für den Abgleich zwischen den erforderlichen und den erfolgten Schulungen”. A training log book is maintained on training given to employees and checks made at quarterly intervals: “Die Prüfung beinhaltet einen Abgleich zwischen den erforderlichen und den erfolgten Schulungen”.
I understand this to mean a comparison is made between the required training (still to be done) and the training already delivered. But does this also mean that the amount of training being delivered must keep step with the training required? (so there is no backlog?)
Proposed translations
(English)
3 +1 | reconciling with | Kim Metzger |
3 | comparison between | Steffili |
2 | matches required training with training delivered | Nicole Backhaus |
Proposed translations
+1
27 mins
Selected
reconciling with
Die Prüfung beinhaltet einen Abgleich zwischen den erforderlichen und den erfolgten Schulungen - the review consists of reconciling required training with training delivered
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks"
6 hrs
comparison between
...I think this is what is meant, to see which things have already been discussed and which not.
19 hrs
matches required training with training delivered
Die Prüfung beinhaltet einen Abgleich zwischen den erforderlichen und den erfolgten Schulungen”. -> The review matches required training with training delivered.
Ich verstehe dies als einen Abgleich im Sinne eines "Deckvergleiches". It should match.
Ich verstehe dies als einen Abgleich im Sinne eines "Deckvergleiches". It should match.
Discussion
However, it *could* also mean that he/she is to ensure that people receive the required training. Since this is about someone with "Personalverantwortung" I tend to assume the latter.