Feb 17, 2010 14:31
14 yrs ago
15 viewers *
Polish term

frakcja podsitowa

Polish to English Science Environment & Ecology
"(...) część zmieszanych odpadów komunalnych, które ulegają rozkładowi tlenowemu lub beztlenowemu przy udziale mikroorganizmów (frakcja podsitowa o granulacji 0 – 20 mm, odpady kuchenne pochodzenia roślinnego i zwierzęcego (...)"
Proposed translations (English)
4 +1 subscreen fraction

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

subscreen fraction

http://www.google.de/search?hl=de&source=hp&q=subscreen frac...

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2010-02-24 10:03:57 GMT)
--------------------------------------------------

Analiza sitowa - sieve analysis/screen analysis - występują zamiennie, podobnie - subscreen/subsieve. IMO od branży, a nawet firmy zależy, którego terminu się używa. Moim zdaniem można i tak, i tak. W analizie sitowej przesiewa się proszek przez układ sit, kolejno od najrzadszego (o największych oczkach) do najgęstrzego. Ma to na celu określenie rozkładu wielkości cząstek proszku. Frakcja podsitowa - to jest ta najdrobniejsza frakcja proszku, która przechodzi przez oczka najgęstszego sita.
Note from asker:
Faktycznie "subsieve fraction" ma więcej wyświetleń w Google. Ma Pani jeszcze jakieś dobre źródło do poparcia swojej wersji?
Peer comment(s):

neutral Polangmar : Przy tego typu ogólnonaukowym terminie na 238 polskich wystąpień (http://je.pl/hr1m ) powinno być kilka tysięcy angielskich, a nie dwa: http://je.pl/m3xe
7 hrs
agree Michal Berski : subsieve bedzie chyba lepiej
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję za pomoc i wyjaśnienia."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search