Glossary entry

Spanish term or phrase:

uvilla

English translation:

Cape Gooseberry

Added to glossary by Constantinos Faridis (X)
Mar 6, 2010 06:48
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

uvilla

Spanish to English Other Cooking / Culinary
TIA for any help!

in context:

Lomo serrano
Asado de lomo fino de res en salsa cremosa de *uvilla*, complementado con un delicioso puré de camote y bouquet de ensalada fresca
Proposed translations (English)
4 +4 Cape Gooseberry
4 ground cherry/andean cherry
Change log

Mar 8, 2010 06:12: Constantinos Faridis (X) Created KOG entry

Proposed translations

+4
18 mins
Selected

Cape Gooseberry

Physalis peruviana Seeds

Cape Gooseberry

Physalis peruviana commonly known as physalis, Cape gooseberry, ground-cherry, golden berry, uchuva, Inca berry, or uvilla--which also can refer to the Amazon Grape is a species of Physalis indigenous to South America, but grows well in Africa. It is related to the tomato, potato, and other members of the nightshade family and closely related to the tomatillo (but not to the cherry, gooseberry or Chinese gooseberry, as its various names might suggest). The fruit is a small round berry, about the size of a marble. It is bright yellow when ripe, and very sweet, making it ideal for baking into pies and making jam.
Its most notable feature is the single papery pod that covers each berry. Because of the fruit's decorative appearance, it is sometimes used in restaurants as an exotic garnish for desserts.
The plant was grown by early settlers of the Cape of Good Hope before 1807. In South Africa it is commercially cultivated.
Soon after its adoption in the Cape of Good Hope (presumably the origin of the name 'Cape gooseberry') it was carried to Australia, where it was one of the few fresh fruits of the early settlers in New South Wales. There it has long been grown on a large scale and is abundantly naturalized, as it is also in Queensland, Victoria, South Australia, Western Australia and northern Tasmania. It is also grown in New Zealand where it is said that "the housewife is sometimes embarrassed by the quantity of berries in the garden", and government agencies promote increased culinary use.

Peer comment(s):

agree margaret caulfield : or simply "gooseberry". I don't think "cape gooseberry" would look very good on a menu.
3 hrs
thanks
agree Evans (X) : Cape gooseberry or physalis is certainly the most common name in the UK. (Note to Margaret) It is never called just gooseberry, which is another fruit altogether. I grow Cape gooseberries in my garden and they make a delicious garnish.
9 hrs
thank you
agree eski : Me 3! eski
12 hrs
thank you
agree Rachel Fell : definitely not just "gooseberry" - http://en.wikipedia.org/wiki/Physalis_peruviana as per Gilla's comment
16 hrs
thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Constantinos!"
17 mins

ground cherry/andean cherry

Al parecer, tiene los siguientes nombres en inglés:
UVILLA
UCHUBA / PHYSALIS / ANDEAN CHERRY / GROUND
CHERRY / CAPE GOOSEBERRY /
Pero he encontrado que "ground cherry" parece ser el más popular.
http://www.tradewindsfruit.com/ground_cherry.htm
http://www.directgardening.com/detail.asp?ProductID=6709&Sou...
http://blog.kitchentherapy.us/2009/08/ground-cherry-salsa/

Espero te sea útil.
Gloria
Something went wrong...

Reference comments

7 mins
Reference:

FYR

http://es.wikipedia.org/wiki/Uvilla

There are at least 4 kinds of uvillas on Wiki.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search