Mar 12, 2010 10:14
14 yrs ago
English term

Engineered

English to French Marketing Textiles / Clothing / Fashion underwear
Il s'agit ici de lingerie remodélante
"**Engineered** and designed to control and shape the body"
J'ai pensé à "créé et conçu" mais le terme "engineered" me semble indiquer une technologie de pointe, quelque chose presque de "construit en labo". Merci de votre aide

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

structuré/construit

pas technologie de pointe mais la manière dont l'article est fait, bâti, construit
Peer comment(s):

agree kashew
32 mins
agree emiledgar
59 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup Polyglot 45 !"
+1
3 mins

mis au point/élaboré

C'est ce que je dirais dans pareil cas.
Peer comment(s):

agree Geneviève Tardif (X)
14 hrs
Merci Geneviève !
Something went wrong...
+1
4 hrs

pensée

c'est ce que je dirai après avoir lu l'article du lien


Peer comment(s):

agree Beila Goldberg : oui, dans le sens que cela a été réfléchi, fait l'objet de réflexions.
2 hrs
Merci Beila et bon w.e. !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search