Kurczak po chińsku

English translation: Chinese-style chicken

13:49 Apr 28, 2010
Polish to English translations [PRO]
Food & Drink
Polish term or phrase: Kurczak po chińsku
Tłumaczę menu i tylko tyle mam podane. Z góry dziękuje za pomoc.
Mac7Master
Local time: 02:21
English translation:Chinese-style chicken
Explanation:
prop

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-04-28 13:53:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/#hl=en&source=hp&q="chinese-style chic...
Selected response from:

Darius Saczuk
United States
Local time: 20:21
Grading comment
Dziękuje:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Chinese-style chicken
Darius Saczuk
4 +1Chinese chicken
Adam Lankamer


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Chinese-style chicken


Explanation:
prop

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-04-28 13:53:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/#hl=en&source=hp&q="chinese-style chic...

Darius Saczuk
United States
Local time: 20:21
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Dziękuje:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
10 hrs
  -> Dzięki, Polangmar ;-)

agree  tabor
17 hrs
  -> Dzięki, tabor :-)

agree  clairee
1 day 5 hrs
  -> Dziękuję, Clairee :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Chinese chicken


Explanation:
po prostu
http://tinyurl.com/282fpjp


Adam Lankamer
Poland
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  grzzpo
4 hrs

agree  Pawel Wlochacz: chicken chinese style
4 hrs

disagree  Polangmar: W menu będzie dwuznaczne: niektórzy goście mogą pomyśleć, że lokal oferuje chińskie kurczaki (czyli z Chin). Dlatego zgadzam się z powyższym komentarzem: chicken Chinese style (lub Chinese style chicken).
8 hrs
  -> już pierwsza strona w podanych przeze mnie linkach (ze zdjęciami) nie pozostawia wątpliwości, że chodzi o nazwę dania, a nie o pochodzenie kurczaka, więc disagree zupełnie nieuzasadnione

neutral  clairee: najwidoczniej nazwa w tej postaci funkcjonuje, jednak zgadzam się z Polangmarem
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search