GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:42 Jun 29, 2010 |
Spanish to English translations [PRO] International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward Tully Local time: 04:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | legal commercial trade |
| ||
4 | commercial law |
| ||
3 | commercial legal transaction |
| ||
3 | invoices, or documents with the same legal effect in the world of commerce, |
| ||
2 | in a legal, commercial and administratively efficient context |
|
commercial legal transaction Explanation: my best guess, not entirely sure here... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
legal commercial trade Explanation: www.kew.org/conservation/Issue6English.pdfLight Weapons, Heavy Casualties Video Transcript We find that governments are much less inclined to impose new controls on the legal commercial trade in guns. NARRATOR: While Joe Smaldone disputes this ... www.cdi.org/adm/1216/transcript.html - CachedAir cargo, trade and transportation costs of perishables and ... by H Vega - 2008 - Cited by 4 - Related articles 21 Sep 2008 ... This article examines the legal commercial trade of perishable products that are moved by air from the agriculture, livestock, and fisheries ... linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S096969970800104X - Similar[PDF] Doc. 10.79 (Rev.) File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View for the legal commercial trade in parts and derivatives of Appendix II and III species, including the use, where practical, of labelling and marking schemes ... www.cites.org/eng/cop/10/doc/E10-79to80.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
in a legal, commercial and administratively efficient context Explanation: Legal commercial transaction is OK, but the problem here, in my view, is the "en". I reckon there should be a comma after 'equivalente' and 'administrativa', given that the bills etc refer to (i.e are incorporated in) a previous report. It´s obscure Spanish to say the least. I´m sure Phil Goddard will have the perfect answer!!!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
commercial law Explanation: "Juridico mercantil" is "commercial law", and I think "trafico" just means something along the lines of "practice", but you can leave it out. If you look at the example sentences, you'll see that "commercial law" fits the context perfectly. Example sentence(s):
Reference: http://www.solucionesong.org/consulta/que-documentos-se-cons... Reference: http://www.scribd.com/doc/18252269/El-Tratamiento-de-la-Marc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
invoices, or documents with the same legal effect in the world of commerce, Explanation: in full: "invoices, or documents with the same legal effect in the world of commerce, or accepted as such by public authorities" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.