three-hole punch folders

French translation: classeur à trois anneaux

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:three-hole punch folders
French translation:classeur à trois anneaux
Entered by: Sarah Bessioud

12:47 Jul 6, 2010
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: three-hole punch folders
Taken from the "School Stationary List" of a particular Canadian student at high school.
Saidabbos Mahmudov
Uzbekistan
Local time: 15:56
classeur à trois anneaux
Explanation:
Par exemple :
http://www.lucrin.fr/classeur-3-anneaux-cuir-de-vachette-gra...
Selected response from:

Sarah Bessioud
Germany
Local time: 12:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6classeur à trois anneaux
Sarah Bessioud
4couvertures/reliures à trois crampons
Germaine


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
classeur à trois anneaux


Explanation:
Par exemple :
http://www.lucrin.fr/classeur-3-anneaux-cuir-de-vachette-gra...

Sarah Bessioud
Germany
Local time: 12:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierre POUSSIN
2 mins
  -> Merci!

agree  mimi 254
4 mins
  -> Merci!

agree  GILLES MEUNIER
9 mins
  -> Merci Gilles

agree  Tony M: Does rather leave us wondering, tho', why they bothered to add 'punch'? I can't help wondering if perhaps this isn't in fact '3-hole punch [for] folders' (= 'ring-binders' in the UK, BTW!)?
13 mins
  -> Thanks Tony

agree  enrico paoletti
30 mins
  -> Merci enricop

agree  Arnold T.
1 hr
  -> Merci Arnold
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
couvertures/reliures à trois crampons


Explanation:
Il s'agit en fait d'une chemise à dossier munie de deux renforts intérieurs: sur l'un trois paires de courtes "attaches" métalliques flexibles, sur l'autre, trois trous. Entre les deux, des "feuilles de cartable" (feuilles à trois trous). En fait, sur les listes de fournitures scolaires, on les appelait communément "Duo-Tang" et tout le monde savait de quoi il s'agissait. Maintenant, pour les commander en ligne, il faut demander des "reliures à trois crampons" (!) (Pour une fois, je préfèrerais l'antonomase!) :
http://www.staples.ca/FRA/Catalog/cat_i_results.asp?txtSearc...

Somme toute, les attaches métalliques distinguent les "folders" des "binders" - qu'on appelait au Québec, dans le temps, des "cartables" mais qui s'appellent maintenant des "reliures" à trois anneaux, à anneaux en "D", etc., mais pas des "classeurs" (ce qu'on réserve au meuble qui contient des... chemises). Et nos "cartables" ressemblent maintenant aux cartables français... ;-)

Germaine
Canada
Local time: 06:56
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search