Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
soon found a great deal of it among the New Christians
French translation:
en trouva vite de nombreux cas chez les nouveaux convertis
Added to glossary by
FX Fraipont (X)
Jul 11, 2010 19:55
13 yrs ago
English term
soon found a great deal of it among the New Christians
English to French
Other
History
Smaller groups moved to Syria and to Palestine, especially Jerusalem, Safed and Hebron. Meanwhile in Spain and Portugal the Inquisition was set up to root out heresy and *soon found a great deal of it among the New Christians*, or conversos.
Bonsoir, je n'arrive pas à formuler cette seconde partie de phrase.
Merci d'avance de votre aide
Bonsoir, je n'arrive pas à formuler cette seconde partie de phrase.
Merci d'avance de votre aide
Proposed translations
(French)
Change log
Jul 25, 2010 06:25: FX Fraipont (X) Created KOG entry
Proposed translations
+5
7 mins
Selected
en trouva vite de nombreux cas chez les nouveaux convertis
..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 mins
en trouva à revendre chez les néo-chrétiens
voili
Peer comment(s):
agree |
emiledgar
0 min
|
agree |
GILLES MEUNIER
7 hrs
|
neutral |
Sandra Mouton
: Il me semble que "néo-chrétien" est un peu anachronique pour le contexte.
15 hrs
|
14 mins
en trouva beaucoup entre les Nouveaux Chrétiens
"Entre-temps en Espagne et au Portugal l'Inquisition a été instaurée pour éradiquer l'hérésie et *bientôt en trouva beaucoup parmi les Nouveaux Chrétiens* ou conversos."
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-07-11 20:12:37 GMT)
--------------------------------------------------
pour "Nouveaux Chrétiens" voir -
http://fr.academic.ru/dic.nsf/frwiki/1245236
1 hr
et, très vite, ne manqua pas de découvrir qu'elle avait pris une grande ampleur parmi les nouveaux c
conertis...Difficile de rendre l'ironie...
+1
16 hrs
et ne tarda pas à découvrir qu'elle (l'hérésie) était très répandue parmi les nouvaux chrétiens
je dirais comme ça, pour rester dans la neutralité de cette formulation.
ou encore : "ne tarda pas à découvrir que de nombreux nouveaux chrétiens s'y adonnaient".
ou encore : "ne tarda pas à découvrir que de nombreux nouveaux chrétiens s'y adonnaient".
Something went wrong...