lightning Whelks

French translation: conches (dites) sénestres/Busycon Contrarium

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lightning Whelks
French translation:conches (dites) sénestres/Busycon Contrarium
Entered by: norabessaha

12:13 Jul 30, 2010
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Fisheries / zoology
English term or phrase: lightning Whelks
"you can find dozens of differenct kinds of shells; each kind the remains of a unique sea creature. Lightning whelks,..."
norabessaha
United States
Local time: 11:59
conches (dites) sénestres/Busycon Contrarium
Explanation:
Latin is the 'lingua franca' for every speciese. Animals, plants, insects...and more.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Busycon_contrarium

http://fr.academic.ru/dic.nsf/frwiki/250474

very easy...:)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-07-30 12:29:22 GMT)
--------------------------------------------------

oops, I meant "species" of course...

you can also just call it busycon, apparently:

http://huitresandco.over-blog.com/480-index.html
Selected response from:

Fabrizio Zambuto
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1conches (dites) sénestres/Busycon Contrarium
Fabrizio Zambuto


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
lightning whelks
conches (dites) sénestres/Busycon Contrarium


Explanation:
Latin is the 'lingua franca' for every speciese. Animals, plants, insects...and more.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Busycon_contrarium

http://fr.academic.ru/dic.nsf/frwiki/250474

very easy...:)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-07-30 12:29:22 GMT)
--------------------------------------------------

oops, I meant "species" of course...

you can also just call it busycon, apparently:

http://huitresandco.over-blog.com/480-index.html

Fabrizio Zambuto
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci
Notes to answerer
Asker: merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search