Glossary entry

English term or phrase:

Just be normal, that’s already crazy enough

Spanish translation:

Actúa con normalidad, eso ya es suficientemente descabellado

Added to glossary by Marocas
Sep 20, 2010 20:12
13 yrs ago
English term

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

Actúa con normalidad, eso ya es suficientemente descabellado

Una opción sin más ctx
Peer comment(s):

agree José Mª SANZ (X)
7 mins
agree Noni Gilbert Riley
30 mins
agree Christine Walsh
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias! Esto es lo que usé. ¡Saludos!"
+1
8 mins

sea tú mismo: con eso ya tenemos suficiente locura

Una opción, pero advierto que ni el inglés ni el español es dicho o expresión hecha.
Peer comment(s):

agree eski : "Nuts in the natch! Saludos, Noni: eski
6 hrs
Thanks Eski. Saludos
Something went wrong...
+1
21 mins

actua con normalidad, con eso basta y sobra para volverse loco

No creo que nadie pueda pontificar que hay un "equivalente" en español. Más bien es armar la frase lo más fluida y de lo que se haya escuchado antes en conversación y sugerirtela. Incluso tú podrías haberla armado. Lo digo por si estás buscando un equivalente exacto. Cualquiera entonces de las opciones de arriba funcionaría dependiendo de tu contexto. Saludos.
Peer comment(s):

agree Meritxell Asensio
15 mins
Gracias Meritxell. Saludos.
Something went wrong...
48 mins

sé tú mismo y te llamarán loco

No sé si encajará en tu contexto
Something went wrong...
1 hr

solo sé normal, eso ya es lo suficientemente loco

Otra opción.
Something went wrong...
1 hr

sólo se normal, que de por sí ya es bastante loco

otra opción más :) Suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search