Sep 27, 2010 08:57
13 yrs ago
English term

big game

English to Russian Other Computers: Hardware
ENJOY THE BIG GAME ON THE BIG SCREEN
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Vadim Smyslov

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Mikhail Zavidin (asker) Sep 27, 2010:
Речь идет о проекторах для высвечивания содержимого экрана на стенку
Kiwiland Bear Sep 27, 2010:
игра... Угу, а "Big Game Hunter" например это охотник на крупную дичь.

Хорошо-бы всё-таки знать о чём речь.

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

см.

Ну, например...
"Большим играм - большой экран!"
Peer comment(s):

agree Natalie
30 mins
Спасибо!
agree Jive
2 hrs
Спасибо!
agree Kiwiland Bear
9 hrs
Спасибо!
agree LanaUK : sounds like a good slogan
11 hrs
Спасибо!
agree Nick Sokornov
1 day 2 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

большая игра

Something went wrong...
18 mins

решающая игра

Если это о спорте.

--------------------------------------------------
Note added at 36 мин (2010-09-27 09:34:24 GMT)
--------------------------------------------------

Или решающий матч.

Решающие матчи в Суперлиге. В баскетбольной Суперлиге начинается финал серии плей-офф, в котором определится чемпион России-2009/10.
Something went wrong...
-1
2 hrs

(крупно)масштабная игра

.
Peer comment(s):

disagree Natalie : Никак не вписывается в рекламный лозунг ТВ
24 mins
почему не вписывается?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search