opatrzony marką

English translation: branded

17:36 Sep 29, 2010
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: opatrzony marką
Witam, jak powiedzieć powyższe w zdaniu: "Klient wymaga konkretnego produktu opatrzonego konkretną marką". Z góry dziękuję za pomoc.
Xeena
Local time: 16:20
English translation:branded
Explanation:
hth
Selected response from:

Adam Lankamer
Poland
Local time: 16:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4branded
Adam Lankamer
4labelled with a specific brand
Rafal Piotrowski


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
labelled with a specific brand


Explanation:
:-)

HTH,

R.

Rafal Piotrowski
United Kingdom
Local time: 15:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 226
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
branded


Explanation:
hth

Adam Lankamer
Poland
Local time: 16:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1511

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petrolhead
41 mins

agree  clairee
43 mins

agree  inmb
1 hr

agree  Polangmar
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search