This jewelry traditionally tops at 18 K purity.

Polish translation: tego rodzaju biżuteria zwykle wytwarzania jest ze złota maksymalnie 18-karatowego

21:29 Oct 6, 2010
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: This jewelry traditionally tops at 18 K purity.
Reklama z branży jubilerskiej.
yoorkopolo (X)
Local time: 08:25
Polish translation:tego rodzaju biżuteria zwykle wytwarzania jest ze złota maksymalnie 18-karatowego
Explanation:
... tymczasem w naszej ofercie znajdują się wyroby ze złota nawet 21-karatowego
takie jest wg mnie przesłanie tekstu
http://www.globalwealthtrade.com/business/company_overview.p...
Selected response from:

Adam Lankamer
Poland
Local time: 08:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tego rodzaju biżuteria zwykle wytwarzania jest ze złota maksymalnie 18-karatowego
Adam Lankamer
4Nasza biżuteria produkowana jest tradycyjnie ze złota o próbie 750
Arkadiusz Jasinski
4Biżuteria ta zwykle powstaje przy użyciu 18karatowego złota
clairee


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
this jewelry traditionally tops at 18 k purity.
Nasza biżuteria produkowana jest tradycyjnie ze złota o próbie 750


Explanation:
Propozycja. Chodzi o osiąganie czystości złota odpowiadającego próbie 750

Arkadiusz Jasinski
Poland
Local time: 08:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
this jewelry traditionally tops at 18 k purity.
tego rodzaju biżuteria zwykle wytwarzania jest ze złota maksymalnie 18-karatowego


Explanation:
... tymczasem w naszej ofercie znajdują się wyroby ze złota nawet 21-karatowego
takie jest wg mnie przesłanie tekstu
http://www.globalwealthtrade.com/business/company_overview.p...


Adam Lankamer
Poland
Local time: 08:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: z korekcją stylistyczną: nie "maksymalnie", ale "co najwyżej" - tak bym to ujął.
3 hrs

neutral  Arkadiusz Jasinski: Stosownie do Prawa probierczego, zawartość metali szlachetnych w wyrobach jubilerskich na terenie Polski określa się próbą, a nie w karatach. Z kolei karat służy do określania wielkości kamieni szlachetnych i pereł.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
this jewelry traditionally tops at 18 k purity.
Biżuteria ta zwykle powstaje przy użyciu 18karatowego złota


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2010-10-07 21:11:11 GMT)
--------------------------------------------------

18-karatowego

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2010-10-07 21:14:47 GMT)
--------------------------------------------------

zakladam, ze to tekst promocyjny, zatem "maksymalnie" oraz "co najwyzej" zabrzmia tu deprecjonujaco. tutaj zloto IMO poprostu osiaga wartosc 18 karatow.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2010-10-07 21:16:21 GMT)
--------------------------------------------------

lub: Biżuteria ta ZAZWYCZAJ TWORZONA JEST Z 18-karatowego złota

clairee
Local time: 08:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Arkadiusz Jasinski: Stosownie do Prawa probierczego, zawartość metali szlachetnych w wyrobach jubilerskich na terenie Polski określa się próbą, a nie w karatach. Z kolei karat służy do określania wielkości kamieni szlachetnych i pereł.
4 hrs
  -> dziekuje za merytoryczna uwage, sadze jednak, ze jesli tekst jest natury "reklamowej" > "18 karatow" nie jest przeklamaniem (ani tajemnica jaka to wartosc proby) a brzmi IMO lepiej. co innego przy dokumentacji, etc...

neutral  Polangmar: 1. zwykle = zazwyczaj (ja wolę "zwykle") 2. Tworzyć znaczy czynić coś z niczego - produkty, jak np. biżuterię, się wytwarza.
22 hrs
  -> co do upodoban nie ma co dyskutowac; chodzi m.in. o wartosc artystyczna,stad "tworzenie" // http://www.google.pl/search?sourceid=ie7&q="bizuteria tworzo...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search