Oct 18, 2010 14:23
13 yrs ago
13 viewers *
Spanish term

impartidor de justicia

Spanish to English Law/Patents Law (general) Court document
This is a Mexican court document. Is this simply the judge? many thanks for helping out with this one.

Discussion

Heather Phillips (asker) Oct 18, 2010:
Context. I have pages 375 to 383 of an enormous court document. I have no context other than the sentence in which this appears, but I agree that it probably refers to a judge mentioned previously in the text. It is an appeal document: "En primer termino, el A quo, saliendose, en forma totalmente ilegal, de la litis y de su funcion de impartidor de justicia, esgrime argumentos nuevos que no fueron planteados ni en la demanda, ni en la contestacion, ni en la respuesta a la contestacion...." Please forgive laziness in not inserting accents!
Leonardo Lamarche Oct 18, 2010:
Graham, Nice ref.
Paul Merriam Oct 18, 2010:
Synonyms Common in Latin American legal writing. You haven't provided the context, but I think you're talking about someone previously mentioned in the text.
liz askew Oct 18, 2010:
Yes, more context is required, especially as there are "órganos/agentes impartidores de justicia" as well as "impartidores de justicia".
Graham Allen-Rawlings Oct 18, 2010:
isn't google a useful translating tool! La Asociación Mexicana de Impartidores de Justicia (AMIJ) es un ente que agrupa a jueces, magistrados y ministros como representantes de los diversos órganos encargados de impartir justicia en el país, tanto a los que pertenecen al poder judicial como a los de naturaleza administrativa en los diferentes ámbitos de competencia.
AllegroTrans Oct 18, 2010:
Perhaps you could be kind enough to paste in some of the text containing the term

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

dispenser of justice

Just so. Maybe different in context, but I feel lucky today.
Peer comment(s):

agree jacana54 (X) : El contexto que Heather acaba de poner apoya tu interpretación.
34 mins
¡Gracias, Lucia!
agree Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães : Or "arbiter of justice" (my personal preference, just so it doesn't sound too... Biblical :)
1 hr
Thank you, Fvasconcellos!
agree Rosa Paredes
8 hrs
¡Gracias, Rosa!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins

The judicial administrator/ the presiding magistrate

Not, sure, could well be something along these lines:

judicial_admin/default.asp
The Office of the Judicial Administrator is the administrative arm of the Louisiana Supreme Court which has supervisory jurisdiction ...

www.lasc.org/judicial_admin/default.asp · Cached pagejudicial administrator legal definition of judicial administrator ...
To this day, bidders to take over the firm have not justified the means of financing their company plans, or at least not sufficiently," said judicial administrator Regis Valliot ...

legal-dictionary.thefreedictionary.com/judicial+administrator · Cached pageMagistrate - Wikipedia, the free encyclopedia
Etymology · Original meaning · Continental Europe ... · English common law ...
A magistrate is a judicial officer; in ancient Rome, the word magistratus denoted one of the highest government officers with judicial and executive powers.

en.wikipedia.org/wiki/Magistrate · Cached page
Something went wrong...
1 hr

the adjudicator/the Court

Sounds from your context that the term is being used in a broad sense
Something went wrong...
1 hr

judge, magistrate. adjudicator

In Mexico
Something went wrong...
+1
1 hr

arbiter of justice

In the context you've given, the author believes that the lower court is departing from its function as arbiter/dispenser of justice.
Peer comment(s):

agree Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
4 hrs
Something went wrong...
4 hrs

bench officer

Just as vague as the original, and valid for any category.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search