Customer Residence Type

Russian translation: резидентский статус клиента

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Customer Residence Type
Russian translation:резидентский статус клиента
Entered by: Igor Blinov

17:36 Nov 17, 2010
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Marketing / Market Research
English term or phrase: Customer Residence Type
анкета

Customer Residence Type
Customer Business Name
Customer Know Your Customer Risk (H/M/L)
Customer Number

вот таккой прростой вопрос

Спасибо
Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 18:18
резидентский статус клиента
Explanation:
Думается, что речь идет об этом.

физическое лицо — иностранец может самостоятельно определить собственный резидентский статус в случае избрания основного места жительства в Украине.
http://www.buhgalteria.com.ua/Answer.html?id=4264

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-17 18:55:36 GMT)
--------------------------------------------------

В отношении юридических лиц понятие резидентского статуса также вполне применимо. Ниже привожу ссылку на весьма интересную статью:
http://www.kaznachey.com/doc/853TcaYN7l5/
Selected response from:

Dmitriy Vysotskyy
Ukraine
Local time: 18:18
Grading comment
Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Вид жилья клиента
Oleksandr Kolot (X)
3 +1Тип жилья клиента
Marina Dolinsky (X)
3резидентский статус клиента
Dmitriy Vysotskyy


Discussion entries: 20





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
customer residence type
Вид жилья клиента


Explanation:
Частный дом, квартира и т.п.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-11-17 17:51:22 GMT)
--------------------------------------------------

Также может быть жилье в собственности или арендованное.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-11-17 17:55:19 GMT)
--------------------------------------------------

вот еще ссылочка http://www2.stats.govt.nz/domino/external/web/nzstories.nsf/...

Example sentence(s):
  • onsider an example in which your application requires you to capture the type of home that a customer has. You create a table called USERRES that contains the customer's ID and type of residence, where residence type (resType) may be a freehold home, a co

    Reference: http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/wchelp/v6r0m0/index...
Oleksandr Kolot (X)
Ukraine
Local time: 18:18
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kiwiland Bear
4 hrs
  -> thanks

agree  Natalie: Если речь не идет об иностранцах - то именно так
5 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
customer residence type
Тип жилья клиента


Explanation:
по-моему это надо понимать так


--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2010-11-17 18:16:56 GMT)
--------------------------------------------------

Нув таком случае,

Статус проживания клиента

Marina Dolinsky (X)
Local time: 18:18
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kiwiland Bear
3 hrs
  -> Cпасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
customer residence type
резидентский статус клиента


Explanation:
Думается, что речь идет об этом.

физическое лицо — иностранец может самостоятельно определить собственный резидентский статус в случае избрания основного места жительства в Украине.
http://www.buhgalteria.com.ua/Answer.html?id=4264

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-17 18:55:36 GMT)
--------------------------------------------------

В отношении юридических лиц понятие резидентского статуса также вполне применимо. Ниже привожу ссылку на весьма интересную статью:
http://www.kaznachey.com/doc/853TcaYN7l5/

Dmitriy Vysotskyy
Ukraine
Local time: 18:18
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Спасибо всем!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search