Nov 22, 2010 09:32
13 yrs ago
1 viewer *
English term
grip improver
English to Italian
Other
Mechanics / Mech Engineering
prodotto in un elenco
non ho assolutamente un contesto, semplicemente la dicitura "grip improver"
ho visto che in teoria ha un funzionamento opposto a un lubrificante, nel senso che deve aumentare l'attrito, credo...
idee?? grazie!!
ho visto che in teoria ha un funzionamento opposto a un lubrificante, nel senso che deve aumentare l'attrito, credo...
idee?? grazie!!
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
13 mins
Selected
potenziatore di aderenza
grip è spesso aderenza, l'ho trovato qui associato a potenziatore
http://www.perlitayvermiculita.com/docs/catalogo_perlita_201...
ciao Federica!
http://www.perlitayvermiculita.com/docs/catalogo_perlita_201...
ciao Federica!
Note from asker:
ho chiesto al cliente che mi ha consigliato questa soluzione |
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
(liquido/sostanza/materiale) per aumentare la presa
Un'idea! Sai almeno se si tratta di un liquido o di che altro?
+1
9 mins
agente migliorativo della presa
Il dizionario IATE dà "agente migliorativo" per "improver".
Da qui il mio suggerimento
Da qui il mio suggerimento
-1
1 hr
liquido frenafiletti
E' un liquido che ha la fuzione di ‘frenare’ la filettatura di una vite, impedendole di allentarsi
1 hr
(addittivo) migliorativo per la presa
Il dizionario IATE sarà pure un dizionario "europeo",
ma non è affidabilissimo. Tenetelo presente.
ma non è affidabilissimo. Tenetelo presente.
+1
13 hrs
migliora la presa
un po di contesto servirebbe... se si parla di una manopola e' qualcosa che migliora la presa della mano. Se si parla di scarpe e' qualcosa che migliora l'aderenza. Se si parla di un blocco meccanico, e' qualcosa che aumenta la tenuta...
Something went wrong...