Nov 22, 2010 09:32
13 yrs ago
1 viewer *
English term

grip improver

English to Italian Other Mechanics / Mech Engineering prodotto in un elenco
non ho assolutamente un contesto, semplicemente la dicitura "grip improver"
ho visto che in teoria ha un funzionamento opposto a un lubrificante, nel senso che deve aumentare l'attrito, credo...
idee?? grazie!!

Proposed translations

13 mins
Selected

potenziatore di aderenza

grip è spesso aderenza, l'ho trovato qui associato a potenziatore
http://www.perlitayvermiculita.com/docs/catalogo_perlita_201...

ciao Federica!
Note from asker:
ho chiesto al cliente che mi ha consigliato questa soluzione
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

(liquido/sostanza/materiale) per aumentare la presa

Un'idea! Sai almeno se si tratta di un liquido o di che altro?
Something went wrong...
+1
9 mins

agente migliorativo della presa

Il dizionario IATE dà "agente migliorativo" per "improver".

Da qui il mio suggerimento
Peer comment(s):

agree Gian
5 mins
Something went wrong...
-1
1 hr

liquido frenafiletti

E' un liquido che ha la fuzione di ‘frenare’ la filettatura di una vite, impedendole di allentarsi
Peer comment(s):

disagree Duccio58 : la Loctite lo chiama "threadlocker"
21 hrs
Something went wrong...
1 hr

(addittivo) migliorativo per la presa

Il dizionario IATE sarà pure un dizionario "europeo",
ma non è affidabilissimo. Tenetelo presente.


Something went wrong...
+1
13 hrs

migliora la presa

un po di contesto servirebbe... se si parla di una manopola e' qualcosa che migliora la presa della mano. Se si parla di scarpe e' qualcosa che migliora l'aderenza. Se si parla di un blocco meccanico, e' qualcosa che aumenta la tenuta...
Peer comment(s):

agree Anna Maria Petruzzella
1 day 13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search