GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:02 Jan 26, 2011 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jerzy Czopik Germany Local time: 00:53 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | nacisk zestawu kół |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
nacisk zestawu kół Explanation: analogicznie jak Achslast to nie obciążenie osi, a Radstand to nie rozstaw kół... Przy tego typu niemieckich określeniach trzeba uważać, bo dosłowność prowadzi z reguły do problemów Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Alaris Reference: http://www.eu43.fora.pl/lokomotywy,9/lokomotywa-eu-p07,41.ht... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.