Glossary entry

Spanish term or phrase:

el principio del imperio del Derecho

English translation:

principle of the rule of law

Added to glossary by Lucy Williams
Feb 23, 2011 20:09
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

el principio del imperio del Derecho

Spanish to English Other Government / Politics europe
Ya han pasado 60 años desde que el 4 de noviembre de 1950, los 12 Estados miembros del Consejo de Europa suscribieron en Roma the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, precedida por la firma el 5 de mayo de 1949 del Estatuto del Consejo de Europa cuyo art. 3 “reconoce el principio del imperio del Derecho y el principio en virtud del cual cualquier persona que se halle bajo su jurisdicción ha de gozar de los derechos humanos y de las libertades fundamentales”,

Thanks
Proposed translations (English)
4 +8 principle of the rule of law

Discussion

elena ry Feb 24, 2011:
Phil's right. This is the official translation the principles of the rule of law and of the enjoyment by all persons within its jurisdiction of human rights and fundamental freedoms
Muriel Vasconcellos Feb 24, 2011:
Agree with Phil The only translation is the official translation.
philgoddard Feb 23, 2011:
Lucy The easiest way to translate the whole quotation would have been to look up the English version of the statute.

Proposed translations

+8
14 mins
Selected

principle of the rule of law

creo que es eso
Peer comment(s):

agree Edward Tully
31 mins
Thanks. :-)
agree philgoddard : It's actually "principles", because there are two: http://conventions.coe.int/Treaty/en/Treaties/Html/001.htm
35 mins
agree. This brainstorming is always very fruitful.
agree meirs : Exactly, I think should be Law (capitalized)
39 mins
Thanks
agree Dr Trevor Stack : yes, this is obviously translation to Spanish of "rule of law", which is usually expressed by "estado de derecho"
59 mins
Yes, very important to remember in Spain in days like yesterday (anniversary of the coup d' etat)
agree AllegroTrans
1 hr
Thanks, :-)
agree Charles Davis : //I'm very glad. Cheers!
3 hrs
Thanks. (BTW, the references you gave about the butterfly cramp are great for another translation on Roman architecture.
agree Yvonne Gallagher
4 hrs
thanks :-)
agree Evans (X)
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search