cota de coronación

English translation: top

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cota de coronación
English translation:top
Entered by: liz askew

17:25 Mar 8, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / building measurements
Spanish term or phrase: cota de coronación
I'm translating a pharmaceutical company annual report from Spain. Target: UK English.

In one section there are details of all its facilities, buildings, etc.
"Edificio A. Dedicado a nave de almacenamiento de materiales y productos terminados. Es de una sola planta, con una superficie de 3100 m2. La ***cota de coronación*** de esta nave es de 11,00m y la parte inferior de las cerchas que soportan la cubierta se encuentra a 9m del pavimento"

I understand that this is the highest point in the warehouse, but I don't know what the technical term is. I've found "crest elevation" in another Kudoz question but it was in the context of boats and tide marks so I don't think this applies here.
Also, I was thinking of translating "cerchas" as "trusses". Would that be correct?

Thanks in advance for your help.
Emma Goldsmith
Spain
Local time: 23:27
the crest/uppermost part/top
Explanation:
La cota de coronación de la balsa > the crest elevation/freeboard
4 posts - 3 authors - Last post: 16 Dec 2009
(KudoZ) Spanish to English translation of La cota de coronación de la balsa: the crest elevation/freeboard [Construction / Civil ...
www.proz.com › ... › Construction / Civil Engineering - Cached

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2011-03-08 18:10:15 GMT)
--------------------------------------------------

I suppose really it should = crest elevation

cota de coronamiento - WordReference Forums - [ Translate this page ]
3 posts - 2 authors - Last post: 27 Feb 2009
La duda es con coronamiento, porque tengo entendido que cota es elevación. Alguien me podrá ayudar con "cota de ... (ES) cota de coronación [Enginyeria civil, arquitectura i construcció] (EN) crest elevation; freeboard ...
forum.wordreference.com › ... › Specialized Terminology - Cached

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2011-03-08 18:14:22 GMT)
--------------------------------------------------

Hi

how this relates to a warehouse, I have no idea!!

This terms seems to involve dams, however...
Advances in coastal structure design - Google Books Result
K. Mohan Ram, Orville T. Magoon, Mark Pirrello - 2003 - Nature - 220 pages
Wave overtopping of the structure occurs when wave runup defined as the upper limit of wave uprush exceeds the crest elevation. ...
books.google.co.uk/books?isbn=0784406898




--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2011-03-08 18:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

so uppermost level, upper limit

I am not an expert on warehouses:)
Selected response from:

liz askew
United Kingdom
Local time: 22:27
Grading comment
The person who finally translated this page simply used "top". He/she used plain English for all the technical terms, and I thought it sounded pretty good. So thanks Liz, James and Andrés for your ideas, and a couple of points for Liz as she came up with "top" first :)
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ridge
James A. Walsh
3the crest/uppermost part/top
liz askew
1 +1crown height / highest point / apex / top
andres-larsen


Discussion entries: 2





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the crest/uppermost part/top


Explanation:
La cota de coronación de la balsa > the crest elevation/freeboard
4 posts - 3 authors - Last post: 16 Dec 2009
(KudoZ) Spanish to English translation of La cota de coronación de la balsa: the crest elevation/freeboard [Construction / Civil ...
www.proz.com › ... › Construction / Civil Engineering - Cached

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2011-03-08 18:10:15 GMT)
--------------------------------------------------

I suppose really it should = crest elevation

cota de coronamiento - WordReference Forums - [ Translate this page ]
3 posts - 2 authors - Last post: 27 Feb 2009
La duda es con coronamiento, porque tengo entendido que cota es elevación. Alguien me podrá ayudar con "cota de ... (ES) cota de coronación [Enginyeria civil, arquitectura i construcció] (EN) crest elevation; freeboard ...
forum.wordreference.com › ... › Specialized Terminology - Cached

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2011-03-08 18:14:22 GMT)
--------------------------------------------------

Hi

how this relates to a warehouse, I have no idea!!

This terms seems to involve dams, however...
Advances in coastal structure design - Google Books Result
K. Mohan Ram, Orville T. Magoon, Mark Pirrello - 2003 - Nature - 220 pages
Wave overtopping of the structure occurs when wave runup defined as the upper limit of wave uprush exceeds the crest elevation. ...
books.google.co.uk/books?isbn=0784406898




--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2011-03-08 18:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

so uppermost level, upper limit

I am not an expert on warehouses:)

liz askew
United Kingdom
Local time: 22:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60
Grading comment
The person who finally translated this page simply used "top". He/she used plain English for all the technical terms, and I thought it sounded pretty good. So thanks Liz, James and Andrés for your ideas, and a couple of points for Liz as she came up with "top" first :)
Notes to answerer
Asker: Hi Liz, I though of crest, but I can only find it related to water and waves. Uppermost is a possibility, but doesn't sound very technical?

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cota de coronación
ridge


Explanation:
Not sure if there's a specific term for warehouses, but here's a definitions from the Oxford English Dictionary:

ridge
■ noun
the edge formed where the two sloping sides of a roof meet at the top.

There's another definition at the first reference link below.




    Reference: http://www.builderbill-diy-help.com/ridge.html
    Reference: http://www.google.co.uk/search?hl=&q=%22roof+ridge%22&source...
James A. Walsh
Spain
Local time: 23:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos: Or 'ridge pole'
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
crown height / highest point / apex / top


Explanation:
"Building A. Used as a nave for storage of materials and finished products. Consists of one single level, with an area of 3100 m2. The ***crown height / highest point / apex / top*** of its nave is 11,00m and the bottom part of the trusses that support its deck is 9m above its pavement"

sources:

A world history of architecture -
Marian Moffett, Michael W. Fazio, Lawrence Wodehouse - 2003 - 592 pages
Here the highest point (crown) of the vaults is uniform across the church, ... Following the example and proportions of aisle-to-nave height set by S. Maria ...
books.google.com/books?isbn=1856693716

apex: Definition, Synonyms from Answers.com
The highest point: cap, crest, crown, height, peak, roof, summit, top, vertex. See high/low. ..... McGraw-Hill Dictionary of Architecture and Construction. ...
www.answers.com/topic/apex -

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-08 20:11:40 GMT)
--------------------------------------------------

"apex of the nave" or "nave apex" refers to churches and "crown height" is used in describing breakwater top as well as dam arch
heights

applied to your context the term would interchangeably be either "apex" or simply "height" of the (warehouse) storage nave it being implicit here that this nave does have an apex:

some additional sources:

REVISTA 3399
As a result of the low crown height and the characteristics of its .... por su desmesurada altura, pues su cota de coronación, en ...
ropdigital.ciccp.es/pdf/publico/2000/... -

UN MÉTODO PARA EL CÁLCULO DE LAS ACCIONES DEL OLEAJE SOBRE LOS ...
donde Ac es la cota de coronación del talud de escolleras, con respecto al nivel medio del mar de cálculo, ..... the stability of rubblemound breakwater crown walls. Proc. ... Hosoi, M, Shuto, N., (1964), Run-up height on a single ...
upcommons.upc.edu/revistes/bitstream/... -

PRESA DE BÉZNAR - THE BEZNAR DAM
El estribo izquierdo se ha aligerado con forma de Y. La coronación (cota 488 ... The Béznar dam is a double curvature thick arch dam with 134 m in height ...
www.adurcal.com/mancomunidad/guia/bez... -

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-08 20:13:04 GMT)
--------------------------------------------------

small inadvertent typo above:

applied to your context the term would interchangeably be either "apex" or simply "height" of the (warehouse) storage nave (it being implicit here that this nave does have an apex)

andres-larsen
Venezuela
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hi Andrés, I like the idea of crown, especially in your first ref, although the 2nd ref isn't directly related to the Dict of Architecture. "Crown height" as such doesn't seem very common though ...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FVS (X): Yes, it is a height.
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search