Glossary entry (derived from question below)
Latvian term or phrase:
Atdalīšanas princips
English translation:
Severability principle
Added to glossary by
Zane Jacobs
Jul 9, 2011 22:45
12 yrs ago
Latvian term
Atdalīšanas princips
Latvian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Vai kāds lūdzu zin, kā angliski pareizi sauc šo juridisko terminu? Nozīmē princips to, ka, ja kāds no līguma punktiem izrādās spēkā neesošs, pārējie līguma noteikumi paliks spēkā.
Proposed translations
(English)
4 +3 | Severability principle | Vi Pukite |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
Severability principle
Iziet no šādas definīcijas:
Severability clause:
A provision in a contract that preserves the rest of the contract if a portion of it is invalidated by a court. Without a severability clause, a decision by the court finding one part of the contract unenforceable would invalidate the entire document.
Severability clause:
A provision in a contract that preserves the rest of the contract if a portion of it is invalidated by a court. Without a severability clause, a decision by the court finding one part of the contract unenforceable would invalidate the entire document.
Example sentence:
The district court’s analysis, however, which was reversed by the Ninth Circuit, was, according to the Court, consistent with the Buckeye Check Cashing and Prima Paint severability principle.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much!"
Something went wrong...