flat versus apartment

14:20 Aug 25, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Russian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
English term or phrase: flat versus apartment
Уважаемые коллеги!
Помогите развести эти понятия в следующем, увы, слишком общем контексте (анкета):

What is your normal/usual housing situation?
- Own house/flat/apartment
- Rented house/flat/apartment or room(s)
- Live with relative(s)
Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 20:25


Summary of answers provided
3 +2квартира / апартаменты
Nataliia Gorina
3меблированная комната в противоположность квартире
Vladyslav Golovaty
Summary of reference entries provided
FYI
Andrei Mazurin

Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
меблированная комната в противоположность квартире


Explanation:
но при этом apartment - это квартира (употр. в США), а flat - британский вариант

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-08-25 14:46:00 GMT)
--------------------------------------------------

ясно, что и то, и это - квартира, но дабы разнообразить пейзаж, предлагаю слово ПОМЕЩЕНИЕ взамен любого из оных

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 21:25
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrei Mazurin: Прошу прощения, коллега, а room строчкой ниже (Rented house/flat/apartment or room(s)) - это "немеблированная комната"? // Я говорю про room (versus flat & apartment)с учетом предложенного Вами варианта перевода flat как "меблированная комната".
9 mins
  -> Apartments - меблированные комнаты, furnished apartments — меблированные комнаты, unfurnished apartments — немеблированные комнаты (извечный квартирный вопрос - и через 1000 лет мы его будем решать)
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
квартира / апартаменты


Explanation:
Оба существительных – и Apartment, и Flat означают "квартира", с той разницей, что Apartment более употребимо в американском английском, а Flat – в британском английском. В американском английском Flat в значении "квартира" практически не употребляется. Помимо этого, Apartment также может означать "апартаменты" (то есть квартиру более высокого уровня).
http://www.correctenglish.ru/theory/mistakes/vocabulary/apar...

Очень подробное разъяснение с примерами находится здесь:
http://ask.metafilter.com/15751/whats-the-difference-between...

--------------------------------------------------
Note added at 36 мин (2011-08-25 14:56:41 GMT)
--------------------------------------------------

What is the difference between a flat and apartment?

English apartments are of higher quality, they're very upmarket flats. Apartments often even have more than one floor whilst a flat is always just the one (i.e. its flat)

In American English they're the same thing, flat is just a foreign word for apartment
http://wiki.answers.com/Q/What_is_the_difference_between_a_f...


Nataliia Gorina
Ukraine
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaroslav Yudin
16 hrs
  -> Спасибо!

agree  Oleg Stepanov
1 day 17 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


32 mins
Reference: FYI

Reference information:
C "апартаментами" все не так просто, оказывается.

http://www.irn.ru/articles/13444.html


--------------------------------------------------
Note added at 47 мин (2011-08-25 15:07:56 GMT)
--------------------------------------------------

Имхо, под room/apartment имеется в виду квартира в одном/двух уровнях.

Andrei Mazurin
Russian Federation
Does not meet criteria
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search