Glossary entry

Spanish term or phrase:

la potencia del nado

English translation:

stroke power [the power of the stroke]

Added to glossary by Taña Dalglish
Sep 16, 2011 16:38
12 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

la potencia del nado

Spanish to English Other Sports / Fitness / Recreation piscinas / swimming pools
Hello, translating a user's manual for a swimtrainer system.
For potencia del nado, power of the swim just doesn't sound good to me. It seems like intensity would work better, but the word would be repeated here potencia/intensidad.


el usuario elegirá la potencia del nado mediante la barra de intensidad de nado [1], la potencia seleccionada se vera en [6], en tanto por ciento. La intensidad del nado viene en una escala de 25% (mínima) a un 100% (máxima).

orig Spain. trans to English..
Change log

Sep 21, 2011 19:21: Taña Dalglish changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1421557">Robin Ragan's</a> old entry - "la potencia del nado"" to ""the power of the stroke""

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

the power of the stroke

A suggestion:

I would say the "power of the stroke"
nado translation | Collins Portuguese-English dictionary | Reverso
dictionary.reverso.net/portuguese-english/nado - United States - Cached - Block all dictionary.reverso.net results
a nado swimming atravessar a nado to swim across nado borboleta butterfly (stroke) nado de cachorrinho doggy paddle nado de costas backstroke nado de ...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-09-16 16:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

TriTalk.co.uk :: View topic - swimming in a nutshell - chapter 3
www.tritalk.co.uk/forums/viewtopic.php?t=74346 - Cached
15 posts - 10 authors - Last post: 25 Nov 2010
However,*** the power of the swim stroke** will come from your upper body and rotation though the hips. I like to use "6-1-6" and "6-3-6" drills ...

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2011-09-17 16:27:38 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks rragan. I think "stroke power" will do (notice I did not use "power of the swim stroke"; I deliberately omitted the word "swim"); I think it addresses the concern you raised.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-09-21 19:21:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you.
Note from asker:
I see what you mean, but here it is talking about a 'power' that you can program into the machine i.e. 50%, etc. I'm not sure 'power of the stroke' makes sense since it is a machine setting and your definition seems to suggest something the swimmer controls through his/her body. No?
Thanks everyone. I"ll go with "stroke power"
Peer comment(s):

agree Richard Hill
32 mins
Thank you Rich. Have a good weekend! Un abrazo.
agree David Hollywood : Swim Program, it's important to register youngsters for the appropriate level. .... Children will work on stroke refinement while increasing their stroke power and endurance. ... "stroke power" me gusta
10 hrs
Thanks David. Good option which may address the asker's concern. Have a good weekend!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

swimming performance

Para diferenciarlo de "swimming strenght" como intensidad
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search