Sep 25, 2011 13:33
12 yrs ago
11 viewers *
English term

WOAH!

English to French Other Other WOAH! in french
Hi there

How would you translate Woah in French please?

thank you all
Change log

Sep 25, 2011 15:17: Tony M changed "Term asked" from "WOAH! in french" to "WOAH!"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Tony M

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Richard Roland Oct 21, 2020:
Correction There is no English word spelt "woah". It's quite understandable that someone would read that as an attempt to spell "wow". If the English word intended was "whoa", that's a horse of a different colour.
jmleger Sep 25, 2011:
It could means something like... "Tout doux!" But since we don't have context, estamos dando palos de ciego
Marie Martin Sep 25, 2011:
it would be nice to have the context, the phrase it is used in... because yes usually it means "stop" but it could be something else
Jacek Sierakowski Sep 25, 2011:
En effet, ça manque cruellement de contexte.
wendyjane Sep 25, 2011:
I agree with Tony M. I'd suggest something like 'doucement' or 'arrête!'
Tony M Sep 25, 2011:
First of all, what is it supposed to mean in EN? Usually, woah! means "stop!", as you might say to a horse. Is that the intended meaning here, as the answerers to date seem to be interpreting it rather as wow! which is of course quite different.

Proposed translations

+4
19 mins
English term (edited): woah! in french
Selected

Waouh ! ou : Ouh là ! ou : Oh là !

Etc. selon le contexte.
Peer comment(s):

agree Séverine Harbeck : ou encore "ouah !"
28 mins
agree Céline Hérouart : Plutôt waouh !
29 mins
agree Valerie Karczewski (X)
1 hr
neutral Tony M : You seem to be interpreting it rather as wow! which is of course quite different.
1 hr
agree enrico paoletti
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
14 mins
English term (edited): woah! in french

Ouahou!

En entend ça.
Peer comment(s):

neutral Tony M : You seem to be interpreting it rather as wow! which is of course quite different.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search