Glossary entry

Arabic term or phrase:

هیئة التصنیع العسکری

English translation:

Military Industrialization Board

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-12-22 18:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 18, 2011 18:40
12 yrs ago
2 viewers *
Arabic term

Proposed translations

16 mins
Selected

Military Industrialization Board

If it is Iraqi context, I believe you have to adopt the official translation
Peer comment(s):

agree Ammar Mahmood
3 mins
disagree Said Abouharia : .
1 day 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
+1
2 mins

The Military Industrialization Organization

هيئة التصنيع الحربي
Peer comment(s):

agree Said Abouharia
1 day 23 hrs
Something went wrong...
4 mins

military manufacturing corporation

The arms industry is a global industry and business which manufactures and sells weapons and military technology and equipment. It comprises government and commercial industry involved in research, development, production, and service of military material, equipment and facilities. Arms producing companies, also referred to as defence companies or military industry, produce arms mainly for the armed forces of states. Departments of government also operate in the arms industry, buying and selling weapons, munitions and other military items. Products include guns, ammunition, missiles, military aircraft, military vehicles, ships, electronic systems, and more. The arms industry also conducts significant research and development.
Something went wrong...
3 mins

Military industry Corporation

-

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-12-18 18:45:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://mic.sd/english/mainen.html

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-12-18 18:45:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://mic.sd/english/mainen.html

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-12-18 18:46:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Military_Industry_Corporation

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-12-18 18:46:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Military_Industry_Corporation
Peer comment(s):

neutral Khalid W : The asker should clarify whether this refers to Iraq or Sudan, since the two countries have different standard translations for the same phrase here.
2 days 8 hrs
Something went wrong...
15 mins

Military manufacturing organization.

Military manufacturing organization.
Something went wrong...
38 mins

Military Manufacturing Commission

This is the official translation used in Iraq.
Something went wrong...
48 mins

Military Industrialization Corporation (MIC)

There are a lot of hits for the Military Industrialization Corporation (MIC), especially for Iraq. I put a few examples below. In addition, Military Industry Corporation is used for Sudan. Also, if this is a general term, then Military-Industrial Complex is also used (especially in the U.S.).
Peer comment(s):

agree Ibrahim I. Ibrahim (X) : I agree.
3 hrs
disagree Said Abouharia : .
1 day 22 hrs
Something went wrong...
2 days 8 hrs

Military Industry Commission

Assuming this is referring to the pre-2003 Iraqi government agency, the Military Industry Commission seems to be a commonly used translation (see references below).
Something went wrong...
11 days

Military Industralization Authority

I believe "Authority" in this title whould be the most appropriate.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search