Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Soothe the wild side.
German translation:
Lassen Sie die Seele baumeln.
Added to glossary by
Gudrun Wolfrath
Jan 30, 2012 16:47
12 yrs ago
1 viewer *
English term
soothe the wild side
English to German
Marketing
Tourism & Travel
Soothe your wild side with our indoor and outdoor pools
Beschreibung eines Freizeitparks mit Hotel
Beschreibung eines Freizeitparks mit Hotel
Proposed translations
(German)
Change log
Feb 6, 2012 10:44: Gudrun Wolfrath Created KOG entry
Proposed translations
+5
30 mins
Selected
Lassen Sie die Seele baumeln.
...
Peer comment(s):
agree |
Usch Pilz
1 hr
|
Danke, Usch.
|
|
agree |
BrigitteHilgner
: Na, das tun wir doch gerne!
4 hrs
|
Danke, Brigitte.
|
|
agree |
Nicole Oberholzer
: passt sehr schön, ist gar nicht nötig eng am Original zu bleiben
4 hrs
|
Danke, Nicole.
|
|
agree |
Caro Maucher
16 hrs
|
Danke, Caro.
|
|
agree |
Julie157 (X)
1 day 15 hrs
|
Danke, Juliana.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
17 mins
Finden Sie zu sich/kommen Sie zur Ruhe
Oder so ähnlich. Ist wohl ein Wortspiel aus "Walk on the wild side" und "soothe the wild beast".
1 hr
beschwichtigen (Sie) den Drang nach Ausgelassenheit
Suche noch einen besseren Ausdruck für das Gefühl von Enthemmtsein.
1 hr
Gönnen Sie Ihrem inneren Schweinehund eine Auszeit
Aber das geht wohl nur, wenn es ein Freizeitpark für Hardcore-Sportarten ist, falls es sowas gibt...
Was kann man in dem Park denn so machen?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-30 18:01:50 GMT)
--------------------------------------------------
Anderer Ansatz:
Probier's mal mit Gemütlichkeit - bärenstarke Entspannung in unseren Pools
Was kann man in dem Park denn so machen?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-30 18:01:50 GMT)
--------------------------------------------------
Anderer Ansatz:
Probier's mal mit Gemütlichkeit - bärenstarke Entspannung in unseren Pools
+1
3 hrs
gehen Sie aus sich heraus
andere Möglichkeit
Peer comment(s):
agree |
Uta Kappler
: "... und tauchen Sie ein!" ...Für den Kontrast zwischen "wild" und "soothe")
1 hr
|
Danke, Uta - kann man gut hinzufügen.
|
Discussion
Just go a little bit wild
Leider ohne weiteren Kontext,was genau gemeint ist
mein Platzhalter bis jetzt
"Gehen Sie es ruhig etwas stürmischer an"