Glossary entry

English term or phrase:

Subject Services

German translation:

Vertragsleistungen

Added to glossary by Katja Schoone
Mar 13, 2012 07:17
12 yrs ago
1 viewer *
English term

Subject Services

English to German Law/Patents Law: Contract(s) Nutzungsbedingungen eines Online-Glücksspielanbieters
“Subject Services” refers to network services (e.g. online games, communities, social network services, bulletin boards, E-zines, etc.) set up on a server belonging to The Company or a Third Party designated by The Company, and other services designated by The Company or a Third Party designated by The Company as being provided through a xyID.

vertragsgegenständliche Dienstleistungen finde ich nicht ganz so "griffig" ;-)

Hat hier jemand eine gute Idee?

TIA
Proposed translations (German)
4 +2 Vertragsleistungen
Change log

Mar 13, 2012 08:59: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Marketing" to "Law: Contract(s)"

Discussion

Katja Schoone (asker) Mar 13, 2012:
@ Alexandra Vertragsleistungen, stell das doch ein. Es gibt zwar auch noch special services, die auch im Vertrag geregelt sind, aber das sollte trotzdem gehen.
Katja Schoone (asker) Mar 13, 2012:
@ Expertlang Weil mir das zu "hochgestochen" für so Nutzungsbedingungen von Online-Spielen ist ;-), aber eigentlich hast du Recht.
Alexandra Villeminey Mar 13, 2012:
Vertragliche Leistungen/Services/Dienstleistungen oder Vertragsleistungen/-services.
Expertlang Mar 13, 2012:
Warum hast Du Bedenken bei den vertragsgegenständlichen Dienstleistungen - genau um die geht es doch, und es ist auch ein Vertrag. Vielleicht statt Dienstleistungen Dienste
Ramey Rieger (X) Mar 13, 2012:
Guten morgen Katja! Ich bin mir ziemlich sicher, dass "Services" so bleiben kann - oder sollen Anglizismen ganz weg bleiben? Für "Subject", so was wie "gezielte" fällt mir ein.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Vertragsleistungen

Vertragsgegenständliche Dienstleistungen wäre mir auch zu lang. Ich denke auf einer Website für Videospiele dürfte Vertragsleistungen gehen;-)
Peer comment(s):

agree Eike Katharina Adari-von Kleist (X)
6 mins
agree Werner Walther
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search