May 6, 2012 13:33
12 yrs ago
English term

non-exclusive sale

English to Russian Law/Patents Law (general)
The services requested include the evaluation of available inventory and verification of existing hotel purchase contracts, management and non-exclusive sale of existing accommodation inventory, rate negotiations on the Russian market, procurement of additional or alternative Accommodation inventory.

Как перевести в этом контексте? "Неисключительное право продажи" вроде как не подходит, так как речь об услугах. На "неисключительную продажу" -- 2 совпадения в гугле.

Или я ошибаюсь?

Спасибо!

Proposed translations

2 hrs
Selected

продажа без предоставления исключительного права (на покупку/приобретение)

можно вот так, подлинее....
Note from asker:
Спасибо, Леонид! Как раз назрел этот вариант.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
23 hrs

неэксклюзивная продажа

Т.е. продажа не в качестве эксклюзивного дистрибьютора/агента по продаже, что означает, что правами на продажу данных услуг могут быть наделены и другие лица.
Note from asker:
Спасибо, Елена, но я уже использовал вариант Леонида.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search