web platforms

Russian translation: веб-платформы

08:21 Jul 18, 2012
English to Russian translations [PRO]
Computers: Systems, Networks
English term or phrase: web platforms
Traders can trade currencies using our web, desktop or mobile platforms. Реклама оператора Форекс. Приложения для настольных ПК или мобильных устройств -- это понятно. Но web platforms? Разве все эти приложения (для настольных ПК или мобильных устройств) не являются web platforms?
Yelena Pestereva
Israel
Russian translation:веб-платформы
Explanation:
Не совсем, есть загружаемые приложения, а есть версия для браузера, в данном случае это и есть веб-платформа
Selected response from:

Ivan Novoselov
Local time: 23:26
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4веб-платформы
Ivan Novoselov
4 +1Веб-приложение
Igor Savenkov
4 -2браузерная версия
Vladimir Shelukhin


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
веб-платформы


Explanation:
Не совсем, есть загружаемые приложения, а есть версия для браузера, в данном случае это и есть веб-платформа

Ivan Novoselov
Local time: 23:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 27
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rns
9 mins

neutral  Vladimir Shelukhin: Версия для браузера и есть платформа? Ну-ну… // «Термин»-то можно и так перевести, но вопрос ведь был к переводчикам, а не к Google Translate. Они её так не обзывали, это сделали вы.
11 mins
  -> На самом деле нет, но так вот они ее обозвали. А термин переводится как веб-платформа.

agree  Levis: это так. Для вэб-морды был бы interface.
35 mins

agree  MariyaN (X)
6 hrs

agree  Kiwiland Bear: Пояснение для Asker: Разница в том, что приложение может находиться и исполняться на ПК/мобиле пользователя, а может на удаленном сервере - пользователь только результат видит. Это и есть Web Platform если коротко.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Веб-приложение


Explanation:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Веб-приложение :

Веб-приложение — клиент-серверное приложение, в котором клиентом выступает браузер, а сервером — веб-сервер. Логика веб-приложения распределена между сервером и клиентом, хранение данных осуществляется, преимущественно, на сервере, обмен информацией происходит по сети. Одним из преимуществ такого подхода является тот факт, что клиенты не зависят от конкретной операционной системы пользователя, поэтому веб-приложения являются межплатформенными сервисами.

То есть вы работаете через браузер, а не устанавливайте специальное клиентское приложение на настольный ПК или мобильное устройство

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 20:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 134
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kiwiland Bear: По существу - совершенно точно, только я все-таки, в данном тексте, предпочел бы "platform". Но против Вашего варианта тоже ничего против не имею.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
браузерная версия


Explanation:
Для данного случая и при условии доработки напильником. Разумеется, что клиентские программы, которым для работы требуется конкретная ОС, а не просто Интернет-браузер, в какой бы ОС он ни был установлен, к Интернет-платформе прямого отношения не имеют.

Vladimir Shelukhin
Local time: 20:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  rns: web platform не может быть просто "версией приложения" напр. http://www.microsoft.com/web/ // Тут у Вас неувязка — если "не может", то не может и "в данном случае при условии доработки напильником". И вообще — это ИТ, а не слесарка. :)
9 mins
  -> Не может, кто спорит? Для умеющих читать (а также хотя бы частично понимающих, о чём речь) специально было написано: Для данного случая и при условии доработки напильником по месту в окончательном варианте перевода. // Это не ИТ, а понимание темы.

agree  Igor Blinov: Есть такое, и чаще всего используется для запуска на планшетниках
20 mins
  -> Спасибо!

disagree  Levis: web interface была бы "браузерная версия". Причем тут переводчик Google Translate. Признайте, что ошиблись. И вся недолга.
36 mins
  -> Не мой уровень разговора. Исходя из написанного, Google Translate — это переводчик.

disagree  Kiwiland Bear: Нет, браузерная версия хотя и может быть (частично) независима от платформы, она однако выполняется на базе вашего ПК. Внутри браузера, но на вашей машине. Web platform другое - за вашу машину где-то там их сервер пашет.//Я тоже Ваш ответ не очень понял.
16 hrs
  -> Кое-кто из предыдущих критиков меня не удивляет, но вы на этот раз поставили в тупик… На такое не знаешь, что и возразить… «Если бы Земля была шаром, воды стекли бы с нее вниз и люди умерли бы от жажды, а растения засохли.» © Л. Лагин. Старик Хоттабыч.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search