Glossary entry

English term or phrase:

non-retained contaminant concentration

German translation:

verbleibende Schmutzkonzentration

Added to glossary by Angelika Koerber
Aug 20, 2012 15:48
11 yrs ago
English term

non-retained

English to German Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Es geht um Prüfungen von Kraftstofffiltern. Da heißt es:

Record the non-retained contaminant concentration.
Calculate the non-retained mass of contaminant.

Wie ließe sich "non-retained" hier am besten übersetzen? Ich biete "ungefiltert/nicht gefiltert" an, aber es scheint mir nicht ganz passend zu sein.

Danke für eure Hilfe!
Proposed translations (German)
2 +2 verbleibende Schmutzstoffkonzentration

Discussion

Bernd Runge Aug 20, 2012:
die nicht herausgefilterten Schmutzstoffe oder die verbleibende Schmutzstoffkonzentration

Proposed translations

+2
15 mins
English term (edited): non-retained contaminant concentration
Selected

verbleibende Schmutzstoffkonzentration

als eine Möglichkeit
Note from asker:
Super, ich danke dir! Manchmal hat man echt ein Brett vor dem Kopf. :-)
Peer comment(s):

agree Inge Meinzer
8 mins
Vielen Dank, Inge!
agree Coqueiro
1 hr
Vielen Dank!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search