Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Personensteifigkeit
Russian translation:
жесткость для обеспечения безопасности пассажиров и водителя
Added to glossary by
Natali Sitnik
Aug 25, 2012 13:09
11 yrs ago
German term
Personensteifigkeit
German to Russian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
автомобилестроение
Bei einer sehr guten Crash-Steifigkeit und Personensteifigkeit muss man natürlich den Leichtbau intelligent zum Einsatz bringen. (При очень хорошей устойчивости к ударам и личной устойчивости(?) следует, конечно, очень разумно использовать облегченные конструкции.) Речь идет о облегченной алюминиевой конструкции кузова авто. Непонятно как у кузова может быть личная устойчивость или это имеется в виду по отношению к пассажирам? Спасибо
Proposed translations
(Russian)
4 | жесткость для обеспечения безопасности пассажиров и водителя | Auto |
3 | жесткость защиты пассажиров | Edgar Hermann |
3 | s.u. | Olena Großmann |
Proposed translations
16 hrs
Selected
жесткость для обеспечения безопасности пассажиров и водителя
http://www.scania.ru/media/press-releases/busfestival_kolomn...
... особый дизайн кузова придает дополнительную жесткость для обеспечения безопасности пассажиров и водителя.
--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2012-08-26 05:36:49 GMT)
--------------------------------------------------
"Personen" в данном случае это люди (пассажиры+водитель), которые находятся внутри салона во время движения автомобиля.
... особый дизайн кузова придает дополнительную жесткость для обеспечения безопасности пассажиров и водителя.
--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2012-08-26 05:36:49 GMT)
--------------------------------------------------
"Personen" в данном случае это люди (пассажиры+водитель), которые находятся внутри салона во время движения автомобиля.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
19 mins
жесткость защиты пассажиров
пассажирский поезд по немецки - Personenzug :-)
2Жесткость защиты можно считать оптимальной, если деформация...
· слишком большая жесткость защиты может привести к повреждению кузова … столкновении двигатель должен перемещаться вниз, а не в сторону водителя и переднего пассажира.
avtz.ru›index.php?a=publicate&p=1&id=35
2Жесткость защиты можно считать оптимальной, если деформация...
· слишком большая жесткость защиты может привести к повреждению кузова … столкновении двигатель должен перемещаться вниз, а не в сторону водителя и переднего пассажира.
avtz.ru›index.php?a=publicate&p=1&id=35
1 hr
s.u.
Die Autos müssen so hergestellt werden, dass durch die Steifigkeit der Autos sowenig wie möglich Personen zu Schaden kommen.
Речь идет об устойчивости кузова по отношению к пассажирам.
Речь идет об устойчивости кузова по отношению к пассажирам.
Something went wrong...