This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 27, 2012 13:10
11 yrs ago
English term
ball ear
English to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Kugelhähne/-ventile
In einem Text zu den unterschiedlichsten Kugelventilen/-hähnen stoße ich immer wieder auf den Begriff "ball ear", wobei "ball" als Kugel übersetzt werden soll. Der Kontext ist immer gleich: Ein-/Ausbau von Stiften, Wellen usw.:
Drive the taper pin into the ball ear and drive shaft;
Make sure the drive shaft and ball ear are in the correct orientation;
Insert the vale shaft into the valve body bearing and into the ball ear.
Bin für jede Idee dankbar.
Drive the taper pin into the ball ear and drive shaft;
Make sure the drive shaft and ball ear are in the correct orientation;
Insert the vale shaft into the valve body bearing and into the ball ear.
Bin für jede Idee dankbar.
Proposed translations
(German)
2 | Kugelöse | Anna Sarah Krämer |
Proposed translations
13 mins
Kugelöse
Einfach mal ganz schnöde die beiden Begriffe zusammengesetzt -seltsam, dass des den Begriff "ball ear" nicht einmal im Englischen zu geben scheint. Ist der englische Text das Original, oder ist der auch schon übersetzt?
Discussion
http://www.documentation.emersonprocess.com/groups/public/do...
scheint es diese Öffnung zu sein.