03:08 Sep 30, 2012 |
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / umowa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: LilianNekipelov United States Local time: 22:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | have the right to recourse against the contractor |
| ||
4 | have/ retain recourse to/towards the Contractor |
| ||
4 | with respect to the contractor |
|
have/ retain recourse to/towards the Contractor Explanation: "posiadać regres wobec / w stosunku do kogoś" to mieć możliwości prawne do zmuszenia tej osoby do określonego zachowania |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
have the right to recourse against the contractor Explanation: I think this should be it. |
| ||||||||||
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|