Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
نهادینه کردن
English translation:
to establish; to adopt, cultivate (for habits)
Added to glossary by
SeiTT
Dec 1, 2012 12:40
11 yrs ago
Persian (Farsi) term
نهادینه کردن
Persian (Farsi) to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
Self-Improvement
Greetings,
E.g., according to www.seemorgh.com, عادت های خوب تان را نهادینه کنید
Please give the pronunciation and the usual meaning if by any chance the word is not used in its usual meaning here.
Best wishes, and many thanks,
Simon
E.g., according to www.seemorgh.com, عادت های خوب تان را نهادینه کنید
Please give the pronunciation and the usual meaning if by any chance the word is not used in its usual meaning here.
Best wishes, and many thanks,
Simon
Proposed translations
(English)
5 +1 | establish; cultivate (for habits) | Mohammad Ali Moinfar (X) |
5 +3 | institutionalize | Ahmad Kabiri |
4 +3 | to institutionalise | Younes Mostafaei |
3 +3 | internalize | Ehsan Alipour |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
establish; cultivate (for habits)
.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-12-01 12:49:26 GMT)
--------------------------------------------------
Nahaadine kardan (pronunciation)
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-12-01 12:49:26 GMT)
--------------------------------------------------
Nahaadine kardan (pronunciation)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks - I think this best suits the context."
+3
2 mins
to institutionalise
Peer comment(s):
agree |
Edward Plaisance Jr
1 hr
|
Thank you!
|
|
agree |
Zeynab Tajik
2 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Fereidoon Keyvani
1 day 16 hrs
|
Thank you!
|
+3
1 min
institutionalize
To institutionalize something means to establish it as part of a culture, social system, or organization.
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2012-12-01 12:42:45 GMT)
--------------------------------------------------
nahAdine kardan
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2012-12-01 12:42:45 GMT)
--------------------------------------------------
nahAdine kardan
Peer comment(s):
agree |
Edward Plaisance Jr
1 hr
|
Thank you very much!
|
|
agree |
Zeynab Tajik
2 hrs
|
Thank you very much!
|
|
agree |
Fereidoon Keyvani
1 day 16 hrs
|
Thank you very much!
|
+3
5 mins
internalize
I guess it is internalize here.
Peer comment(s):
agree |
Zeynab Tajik
: Here it is the best and most common equivalent!
2 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Mina Ahmadi
: Acoording to OXFORD Dictionry....internalize:to make a feeling, an attitude, or a belief part of the way you think or behave BUT institutionalize: to make sth become part of an organized system, society or culture, so that it is considered normal.
3 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Alireza Amini
: no doubt
5 hrs
|
Thanks!
|
Discussion
However, once a word like this enters general conversation, it can take on a life of its own.