Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
face their problems head-on
Spanish translation:
plantar cara a sus problemas
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Feb 19, 2013 18:36
11 yrs ago
14 viewers *
English term
face their problems head-on
English to Spanish
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Es parte de un diálogo.
"I don't need drugs. People should just @@face their problems head-on@@. Face the truth."
"I don't need drugs. People should just @@face their problems head-on@@. Face the truth."
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Feb 25, 2013 18:34: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
mirar los problemas de frente // plantar cara a sus problemas
Creo que esta es la idea (en vez de buscar la evasión de la droga)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins
coger el toro por los cuernos
Así lo diría yo. La gente simplemente debe afrontar sus problemas sin temor, agarrar el toro por las astas.
2 mins
afrontar sus problemas
Yo no necesito drogas. La gente debería afrontar sus problemas; afrontar la verdad.
Espero que te sirva
Espero que te sirva
17 mins
enfrentarse a sus problemas sin temor
Another way to say it.
25 mins
hacerles frente a sus problemas
This seems to faithfully reflect the sense and register of the English.
Suerte.
Suerte.
1 hr
afronta los problemas sin complejos y la cabeza bien alta
He añadido -sin complejos- porque creo que al personaje por lo que dice la frase le hace falta valor...para decir la verdad.
Example sentence:
ir con la cabeza bien alta
3 hrs
echarle coraje a sus problemas/a los problemas hay que echarles coraje
La gente, a los problemas hay que echarles coraje
Discussion