Glossary entry (derived from question below)
Feb 22, 2013 03:10
11 yrs ago
German term
remittieren
German to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
XXX kann die Annahme von Titeln verweigern bzw. Titel *remittieren*, soweit die Gefahr besteht, dass dem Vertrieb Rechtsgründe entgegenstehen.
Der Lieferant ist verpflichtet, die von Ladenpreisaufhebungen (bei Titeln mit gebundenen Ladenpreisen), Rückrufen und Ankündigungen neuer Auflagen betroffenen Titel/Artikel zurückzunehmen und ohne Rabattkürzungen oder Bearbeitungsgebühren gutzuschreiben. Die Transportkosten für diese *Remissionen* werden dem Lieferanten belastet.
From what I gather, the word 'remit' has a different meaning...
Thanks
Der Lieferant ist verpflichtet, die von Ladenpreisaufhebungen (bei Titeln mit gebundenen Ladenpreisen), Rückrufen und Ankündigungen neuer Auflagen betroffenen Titel/Artikel zurückzunehmen und ohne Rabattkürzungen oder Bearbeitungsgebühren gutzuschreiben. Die Transportkosten für diese *Remissionen* werden dem Lieferanten belastet.
From what I gather, the word 'remit' has a different meaning...
Thanks
Proposed translations
(English)
4 +6 | return | Hans-Jochen Trost |
3 | send back | Martina Kilgo |
Proposed translations
+6
43 mins
Selected
return
According to Linguee this is the proper translation in the context of returning ordered or purchased goods for some reason. Type the word into their search box, then on the results page scroll fairly far down; there are three relevant examples, one of which I am quoting below. The substantive "Remission" is translated accordingly as "return" as well.
Example sentence:
Elektronische Produkte können nur originalverpackt (versiegelt) remittiert werden.
Electronic products can only be returned in the original packaging (sealed).
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
22 mins
send back
Ich glaube, dass remittieren in diesem Sinne die Ruecksendung eines Titels bedeutet.
Something went wrong...