This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 22, 2013 20:00
11 yrs ago
1 viewer *
English term

run-in

English to Latvian Science Medical: Pharmaceuticals klīniskie pētījumi
Pacienta dienasgrāmata.
Aizpildāmais lauks: "Time of run-in or study treatment intake on the day of ..."


Paldies!
Proposed translations (Latvian)
5 sākuma
2 -3 pirmsklīniskais pētījums

Proposed translations

-3
1 day 2 hrs

pirmsklīniskais pētījums

Run-in period is a period before a clinical trial is commenced when no treatment is given (Vikipēdija).

Kā norit klīniskais pētījums?

Jauna medikamenta tapšana ilgst 10–15 gadus. Vispirms notiek aktīvo substanču meklēšana (2–4 gadus), pēc tam ir pirmsklīnisko pētījumu periods, kurā iesaistās arī zāļu uzraudzības iestādes (2–6 mēnešus).

Tad sākas klīniskie pētījumi, kurus nosacīti var iedalīt četrās fāzēs:
Peer comment(s):

disagree Inguna Hausmane : ja pacientam jau ir klīniskā pētījuma dienasgrāmata, tas nekādi nevar būt pirmsklīniskais pētījums....
4 days
disagree Agnese Ruska : Tas nav pirmsklīnisks angliski ir "pre-clinical", un tas ir cits termins
9 days
disagree Gatis Zunte : Pirmsklīniskais = Pre-clinical
3112 days
Something went wrong...
10 days

sākuma

Vienai lielai medicīnas kompānijai šis termins tika tulkots kā sākuma fāze.
Example sentence:

Sākuma fāze

Sākuma periods

Note from asker:
Paldies, Pepera, par piezīmi. Jums taisnība, tieši tādu tulkojumu arī izmantoju.
Peer comment(s):

agree Dzintars Kurmis
166 days
disagree Gatis Zunte : Sākuma = Baseline (period/phase). Run-in period varētu tulkot kā "Ievadperiods"
3102 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search