This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 22, 2013 20:00
11 yrs ago
1 viewer *
English term
run-in
English to Latvian
Science
Medical: Pharmaceuticals
klīniskie pētījumi
Pacienta dienasgrāmata.
Aizpildāmais lauks: "Time of run-in or study treatment intake on the day of ..."
Paldies!
Aizpildāmais lauks: "Time of run-in or study treatment intake on the day of ..."
Paldies!
Proposed translations
(Latvian)
5 | sākuma | Agnese Ruska |
2 -3 | pirmsklīniskais pētījums | Kunik |
Proposed translations
-3
1 day 2 hrs
pirmsklīniskais pētījums
Run-in period is a period before a clinical trial is commenced when no treatment is given (Vikipēdija).
Kā norit klīniskais pētījums?
Jauna medikamenta tapšana ilgst 10–15 gadus. Vispirms notiek aktīvo substanču meklēšana (2–4 gadus), pēc tam ir pirmsklīnisko pētījumu periods, kurā iesaistās arī zāļu uzraudzības iestādes (2–6 mēnešus).
Tad sākas klīniskie pētījumi, kurus nosacīti var iedalīt četrās fāzēs:
Kā norit klīniskais pētījums?
Jauna medikamenta tapšana ilgst 10–15 gadus. Vispirms notiek aktīvo substanču meklēšana (2–4 gadus), pēc tam ir pirmsklīnisko pētījumu periods, kurā iesaistās arī zāļu uzraudzības iestādes (2–6 mēnešus).
Tad sākas klīniskie pētījumi, kurus nosacīti var iedalīt četrās fāzēs:
10 days
sākuma
Vienai lielai medicīnas kompānijai šis termins tika tulkots kā sākuma fāze.
Example sentence:
Sākuma fāze
Sākuma periods
Note from asker:
Paldies, Pepera, par piezīmi. Jums taisnība, tieši tādu tulkojumu arī izmantoju. |
Peer comment(s):
agree |
Dzintars Kurmis
166 days
|
disagree |
Gatis Zunte
: Sākuma = Baseline (period/phase). Run-in period varētu tulkot kā "Ievadperiods"
3102 days
|
Something went wrong...