Mar 4, 2013 17:05
11 yrs ago
6 viewers *
Croatian term

by copy of this letter

Croatian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters Certificate of Deletion
This vessel is described as a 2005, 34 foot/7 inch, JEAN. It has an assigned hull identification number of IRI00237F505, by copy of this letter, DL 4420 Z will no longer be registered in the State of Delaware.
Change log

Mar 4, 2013 17:33: eleonora_r changed "Language pair" from "English to Croatian" to "Croatian to English"

Proposed translations

5 hrs
Selected

ovim

... mislim da bi možda ovo značilo jednostavno nešto u smislu ... ovim ("aktom") ... plovilo se briše, je izbrisano iz registra ...

ako se radi o brisovnici ili briefu uz nju, kopija nema nikakvu snagu ako nije ovjerena, tako da mi se čini da nije riječ o kopiji ili fotokopiji, nego frazi koja može značiti i jednostavno ovim, ovim pismom ili sl. ... moguće je možda zaključiti i po potpisniku pisma je li to osoba koja je ovlaštena za brisanje iz registra

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-03-04 22:33:31 GMT)
--------------------------------------------------

ili kako je rekla kolegica benevito ... snagom ... ali po mom mišljenju ne preslike, nego same te isprave ...
Note from asker:
Da, i ja mislim da nema veze s kopijom, tj. da copy ovdje ne znači preslika.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
3 mins

preslikom ovog dopisa

prijedlog
Something went wrong...
37 mins

snagom preslike ove isprave

nekako mi smisao zahtijeva ovaj "snago" premda to zapravo ne piše u izvornik...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search