This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 19, 2013 19:08
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

cuna del muelle

Spanish to English Science Transport / Transportation / Shipping Port characteristics
Por ahora solo tenemos una profundidad de 11.50 metros en la cuna del muelle, esto permite buques hasta 40,000 TRB, sin embargo estamos en el proceso de licitacion para el dragado y limpieza del muelle y recuperaremos tres metros mas en la cuna del muelle, para junio 2013.
Proposed translations (English)
4 +3 ship cradle

Discussion

Helena Chavarria Apr 26, 2013:
@Asker I'm interested to know why my answer wasn't acceptable. What term did you use in the end? When I posted I had just finished a lengthy technical translation about a Spanish port and all the terms were fresh in my memory. Not to mention the fact my father worked for the Merchant Navy and ships and sailing terms have always played an important role in my life.

Proposed translations

+3
49 mins

ship cradle

I've discovered that 'cuna' is also 'basada'.

cuna1.
(Del lat. cūna).
1. f. Cama pequeña para niños, con bordes altos o barandillas laterales, a veces dispuesta para poderla mecer.
2. f. inclusa1.
3. f. Puente rústico formado por dos maromas paralelas y listones de madera atravesados sobre ellas.
4. f. patria (‖ lugar, ciudad o país en que se ha nacido).
5. f. Estirpe, familia o linaje. De humilde, de ilustre cuna
6. f. Origen o principio de algo.
7. f. Espacio comprendido entre los cuernos de una res bovina.
8. f. Mar. basada.

http://lema.rae.es/drae/?val=cuna

basada.
(De basa1).
1. f. Aparato armado en la grada debajo del buque, para botarlo al agua.

http://lema.rae.es/drae/?val=cuna

A Ship cradle is a support, made of wood or metal, to hold a ship or boat upright on land so that the vessel can be built or repaired. The vessel is chocked up by wooden chocks and fixed on the cradle. The ship cradle is built near the seashore, river side or water side or in a dry dock.

https://en.wikipedia.org/wiki/Ship_cradle

At first I thought it was the draught of the dock, but after discovering that 'cuna' is also 'basada'; 'un aparato armado' then it can only be 'cradle'.

The weight of the ship must be moved from the keel blocks and shores that supported it during construction to the cradle, a supporting structure made of two enormous wooden side slides that will make the ship slide down the slipway with the help of a lubricating grease. Before letting the ship slide down, the blocks are gradually removed. The aft blocks are the most dangerous ones because they support an enormous load.

http://www.nauticalweb.com/superyacht/527/tecnica/launching....
Peer comment(s):

agree Charles Davis : "CUNA: Soporte de hierro o de madera formando una armazón, destinados a sostener un buque cuando sube a varadero." http://www.delfinburgos.es/diccionario.htm. This is clearer to me than DRAE definition.
1 hr
Thank you! I found the answer at home, in a paper dictionary. I used the reference given by the RAE because people often trust it more than other dictionaries, although I only ever use it to answer questions here!
agree neilmac
12 hrs
Neil, thank you. Have a good weekend!
agree Zilin Cui
1 day 23 hrs
Thank you very much!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search