GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:20 May 8, 2013 |
English to Russian translations [PRO] Social Sciences - Poetry & Literature / humour | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katia Gygax Local time: 02:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | понимание / осмысление / интерпретация |
| ||
4 | узнавание |
| ||
3 | взаимопонимание |
| ||
3 | сочувствие, живой отклик |
| ||
3 -1 | недопонимание |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
недопонимание Explanation: Думаю, что это имеется в виду, ведь такой пункт должен быть, верно? (Хотя и точнее его назвать misunderstanding). -------------------------------------------------- Note added at 4 мин (2013-05-08 18:25:32 GMT) -------------------------------------------------- как вариант: недоразумение |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
взаимопонимание Explanation: думаю, здесь это имеется в виду. Навроде: "ну мы-то с вами знаем, что вытираем губкой для мытья посуды пол, когда нас никто не видит". Узнавание того, что ты делаешь (лопаешь котлеты по ночам из холодильника), делают и другие - это смешно. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
сочувствие, живой отклик Explanation: "Нам не дано предугадать как слово наше отзовется, и нам сочувствие дается, как нам дается благодать". 8. To supply or add (words or a meaning, for example) mentally. v.intr. 1. a. To have understanding, knowledge, or comprehension. b. To have sympathy or tolerance. — http://www.thefreedictionary.com/understand Этот смысл также передает "понимание, осмысление", как предложила Katia Gygax. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
узнавание Explanation: узнавание Думаю, что в этом контексте understanding имеет именно такое значение. Смех как реакция на узнаваемый предмет или явление. "... У Гоголя помещики - маниловы, да плюшкины, у Михалкова - присяжные. И там и там мазки резкие, немного грубые, гротескные и в то же время персонажы узнаваемы и смешны." http://kuraev.ru/smf/index.php?topic=195761.650;wap2 «Трушкин живописатель и бытописатель. Он сочиняет не анекдоты, а сюжеты. Не маски, а характеры. Народные характеры, которые абсолютно узнаваемы – все его мужики и бабы, алкаши и трезвенники, менты и училки, депутаты и бомжи… А раз узнаваемы – значит, смешны. До слёз." http://www.dommoskvy.am/events/354/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
понимание / осмысление / интерпретация Explanation: Это мой understanding этого слова. Действительно, многие вещи можно понять и интерпретировать стандартно, а можно смешно. -------------------------------------------------- Note added at 1 day21 hrs (2013-05-10 15:50:08 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Спасибо! |
| |
Grading comment
| ||