May 10, 2013 17:37
11 yrs ago
12 viewers *
Italian term
TC AP
Italian to English
Medical
Medical: Cardiology
I am translating a medical report full of acronyms that sometimes are Italian and other times are in English.
Can someone help me figure out what TC: AP stands for:
Context: A report for a patient with stomach cancer awaiting surgery.
27/8/2012 TC: AP PA (Blood pressure) 130/80 FC (heart rate): 71 SatO2 (saturation): 98%
soggettivamente bene, in attesta di intervento.
Thank you in advance!
Alice
Can someone help me figure out what TC: AP stands for:
Context: A report for a patient with stomach cancer awaiting surgery.
27/8/2012 TC: AP PA (Blood pressure) 130/80 FC (heart rate): 71 SatO2 (saturation): 98%
soggettivamente bene, in attesta di intervento.
Thank you in advance!
Alice
Proposed translations
(English)
2 | CT : PA | Joseph Tein |
3 -1 | CT: AP/PA | valentina.p |
Proposed translations
38 mins
Selected
CT : PA
CT (scan) shows pulmonary atresia
I'm not at all sure of this, but just putting it out there for discussion.
TC may be "tomografia computarizzata" and AP can be a number of things ... the only one in my glossary that seems close for this context is "atresia polmonare" ... but I don't think this is common in adults.
Just putting this out as a suggestion ... comments and corrections are welcome.
I'm not at all sure of this, but just putting it out there for discussion.
TC may be "tomografia computarizzata" and AP can be a number of things ... the only one in my glossary that seems close for this context is "atresia polmonare" ... but I don't think this is common in adults.
Just putting this out as a suggestion ... comments and corrections are welcome.
Note from asker:
Thank you Joseph. Yes I figured TC is probably CT scan, but I couldn't figure out AP. Thank you for the suggestion! |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "You pointed me in the right direction and I believe the answer may be CT (scan) PA for pulmonary angiogram (angiografia polmonare)...in which case TC could be Test Completed...either way Thank you and "curse you acronyms"! :)"
-1
57 mins
CT: AP/PA
My guess is that AP means anteroposteriore and PA means posteroanteriore as in radiographs. English acronyms should be the same.
Peer comment(s):
agree |
dandamesh
: http://www.alliancemedical.it/sites/default/files/upload/Dow...
2 hrs
|
Thanks!
|
|
neutral |
texjax DDS PhD
: Come fa una TC a essere anteroposteriore?
4 hrs
|
Non lo è, sono le immagini che ne risultano che possono presentare la visione anteroposteriore. http://www.springerimages.com/Images/RSS/1-10.1007_s12105-01...
|
|
disagree |
Lirka
: unlikely, that applies only to X-rays
5 hrs
|
disagree |
Joseph Tein
: Same here ... I considered anterior-posterior, but it doesn't make sense for a CT scan. And the following PA is "pressione arteriosa" which -- obviously -- goes with the 130/80 reading.
5 hrs
|
Discussion
"Therapy completed" would be an option as well.